I vecchi e i giovani - Edizioni a confronto - Parte I - Capitolo I

  

1909 Rassegna Contempoanea

   

1913 Treves

   

1931 Mondadori

1 CAPITOLO PRIMO 1 CAPITOLO PRIMO 1 CAPITOLO PRIMO
2 I 2 Parla bene Monsignore La pioggia, caduta a diluvio 2 La pioggia, caduta a diluvio
3 Il , lungo stradone , tutto a volte e risvolte, quasi in cerca di men faticose erte di pendii meno ripidi. tra la scabra ineguaglianza della vasta campagna solitaria, solcato e corroso dal continuo transito dei carri, s era ridotto, per la pioggia : a diluvio della notte scorsa, impraticabile. Piovigginava ancora a scosse nell'alba livida tra il vento che spirava gelido a raffiche da ponente; La vecchia, ossuta giumenta bianca di Placido Sciarada sfangava, sbruffando a ora, , , , , , a ora, esortata . , amorevolmente, dal padrone avvilito con, le mani paonazze, gronchie dal freddo, tutto ristretto in sé contro il vento e la pioggia nella vivace uniforme di soldato borbonico: calzoni rossi, cappotto turchino chiaro   la notte scorsa, aveva reso impraticabile il lungo stradone , tutto a volte e risvolte, quasi in cerca di men faticose erte di pendii meno ripidi tra la scabra ineguaglianza della vasta campagna solitaria Il guasto dell'intemperie appariva tanto più triste, in quanto, qua e là, già era evidente il disprezzo e quasi il dispetto della cura di chi aveva tracciato e costruito la via per facilitare agli altri il cammino tra le asperità dei luoghi con quei gomiti e quelle giravolte con le opere or di sostegno or di riparo: I sostegni erano crollati, i ripari abbattuti, per dar passo a dirupate scorciatoje. Piovigginava ancora a scosse nell'alba livida tra il vento che spirava gelido a raffiche da ponente; E a ogni raffica, su quel lembo di paese emergente or ora, appena, cruccioso, dalle fosche ombre umide della notte tempestosa, pareva scorresse un lungo brivido, dalla città fitta di case gialligne, alta e velata sul colle, a le vallate, ai poggi, ai piani irti ancora di stoppie annerite, fino al mare laggiù, torbido e rabbuffato. Pioggia e vento parevano un'ostinata crudeltà del cielo sopra la desolazione di quelle piagge estreme della Sicilia, su le quali Girgenti, nei resti miserevoli della sua antichissima vita raccolti lassù, si levava silenziosa e attonita superstite nel vuoto d'un tempo senza vicende, nell'abbandono d'una miseria senza riparo. Le folte siepi di fichidindia, , o di rovi secchi o di agavi e, le muricce qua e là screpolate erano di tratto in tratto interrotte da qualche pilastro cadente che reggeva un cancello scontorto e arrugginito, o da rozzi e squallidi tabernacoli, i quali, nella solitudine immobile, guardati dagl'ispidi rami degli alberi gocciolanti, anziché conforto ispiravano un certo sgomento, posti com'eran  a ricordare la fede a viandanti (per la maggior parte campagnuoli e carrettieri) che troppo spesso, con aperta o nascosta ferocia, dimostravano di non ricordarsene. Qualche triste uccelletto sperduto veniva, col timido volo raccolto delle penne bagnate, a posarsi su essi; spiava, e non ardiva di mettere neppure un piccolo lamento in mezzo a tanto squallore. Da un pezzo per quello stradone sfangava, sbruffando, a ora a ora la vecchia giumenta bianca di Placido Sciaralla, esortata amorevolmente, dal padrone avvilito con, le mani paonazze, gronchie dal freddo, tutto ristretto in sé contro il vento e la pioggia nella vivace uniforme di soldato borbonico: calzoni rossi, cappotto turchino   durante la notte , aveva reso impraticabile quel lungo stradone di campagna, tutto a volte e risvolte, quasi in cerca di men faticose erte e di pendii meno ripidi. Il guasto dell'intemperie appariva tanto più triste, in quanto, qua e là, già era evidente il disprezzo e quasi il dispetto della cura di chi aveva tracciato e costruito la via per facilitare il cammino tra le asperità di quei luoghi con gomiti e giravolte e opere or di sostegno or di riparo: i sostegni eran crollati, i ripari abbattuti, per dar passo a dirupate scorciatoje. Piovigginava ancora a scosse nell'alba livida tra il vento che spirava gelido a raffiche da ponente; e a ogni raffica, su quel lembo di paese emergente or ora, appena, cruccioso, dalle fosche ombre umide della notte tempestosa, pareva scorresse un brivido, dalla città , alta e velata sul colle, alle vallate, ai poggi, ai piani irti ancora di stoppie annerite, fino al mare laggiù, torbido e rabbuffato. Pioggia e vento parevano un'ostinata crudeltà del cielo sopra la desolazione di quelle piagge estreme della Sicilia, su le quali Girgenti, nei resti miserevoli della sua antichissima vita raccolti lassù, si levava silenziosa e attonita superstite nel vuoto d'un tempo senza vicende, nell'abbandono d'una miseria senza riparo. Le alte spalliere di fichidindia, ispide, carnute e stravolte, o le siepi di rovi secchi e di agavi , le muricce qua e là screpolate erano di tratto in tratto interrotte da qualche pilastro cadente che reggeva un cancello scontorto e arrugginito, o da rozzi e squallidi tabernacoli, i quali, nella solitudine immobile, guardati dagl'ispidi rami degli alberi gocciolanti, anziché conforto ispiravano un certo sgomento, posti com'eran  a ricordare la fede a viandanti (per la maggior parte campagnuoli e carrettieri) che troppo spesso, con aperta o nascosta ferocia, dimostravano di non ricordarsene. Qualche triste uccelletto sperduto veniva, col timido volo delle penne bagnate, a posarsi su essi; spiava, e non ardiva mettere neppure un lamento in mezzo a tanto squallore. Vi strillava, al contrario (almeno a prima vista), una giumenta bianca montata da un fantoccio in calzoni rossi e cappotto turchino. Se non che, a guardar bene, quella giumenta bianca si scopriva anch'essa compassionevole: vecchia e stanca, sbruffava ogni tanto dimenando la testa bassa, come se non ne potesse più di sfangare per quello stradone; e il cavaliere, che la esortava amorevolmente, pur in quella vivace uniforme di soldato borbonico, non appariva meno avvilito della sua bestia, le mani paonazze, gronchie dal freddo, e tutto ristretto in sé contro il vento e la pioggia. 
4 – Coraggio, Titina! – 3 – Coraggio, Titina! – 3 – Coraggio, Titina! –
5 E il fiocco del berretto a barca, di bassa tenuta, pendulo sul davanti, andava in qua e in là, quasi battendo la solfa al trotto stracco della povera giumenta. 4 E il fiocco del berretto a barca, di bassa tenuta, pendulo sul davanti, andava in qua e in là, quasi battendo la solfa al trotto stracco della povera giumenta. 4 E intanto il fiocco del berretto a barca, di bassa tenuta, pendulo sul davanti, gli andava in qua e in là, quasi battendo la solfa al trotto stracco della povera giumenta.
6 Dei rari passanti a piedi o su pigri asinelli qualcuno che ignorava come qualmente il principe don Ippolito Laurentano fiero e pervicace nella fedeltà al passato governo delle Due Sicilie tenesse nel suo feudo di Colimbètra, dove fin dal 1860 si'era per onta e per dispetto segregato) una guardia di venticinque uomini con la divisa borbonica, si voltava stupito e si fermava un pezzo a mirar quel fantasma emerso su la giumenta bianca, dall'umido barlume del crepuscolo, e non sapeva che pensarne. 5 Dei rari passanti a piedi o su pigri asinelli qualcuno che ignorava come qualmente il principe don Ippolito Laurentano fiero e pervicace nella fedeltà al passato governo delle Due Sicilie tenesse nel suo fèudo di Colimbètra, dove fin dal 1860 si'era per onta e per dispetto relegato) una guardia di venticinque uomini con la divisa borbonica, si voltava stupito e si fermava un pezzo a mirare quel buffo fantasma emerso dall'umido barlume del crepuscolo, e non sapeva che pensarne. 5 Dei rari passanti a piedi o su pigri asinelli qualcuno che ignorava come qualmente il principe don Ippolito Laurentano   tenesse una guardia di venticinque uomini con la divisa borbonica nel suo feudo di Colimbètra, dove fin dal 1860 s'era esiliato per attestare la sua fiera fedeltà al passato governo delle Due Sicilie, si voltava stupito e si fermava un pezzo a mirare quel buffo fantasma emerso dai velarii strappati di quell'incerto crepuscolo, e non sapeva che pensarne.
7 Passando innanzi allo stupore di questi ignoranti, Sciaralla, capitano di quella guardia, non ostante il freddo e la pioggia ond'era tutto abbrezzato e inzuppato, si drizzava su la vita assumeva un contegno marziale; e, chinando gli occhi per guardarsi le punte tirate su a forza e insegate dei radi baffetti neri (indegni baffi!) sotto il robusto naso aquilino, cangiava l'amorevole esortazione alla giumenta in un: "Su! su!" imperioso, seguito da una stratta alla briglia e da un colpetto di sproni giunti, a cui talvolta Titina – mannaggia! – sforzata così nella lenta vecchiezza, soleva rispondere con poco decoro. 6 Passando innanzi allo stupore di questi ignoranti, Sciaralla, capitano di quella guardia, non ostante il freddo e la pioggia ond'era tutto abbrezzato e inzuppato, si drizzava su la vita assumeva un contegno marziale; marzialmente, se capitava, porgeva con la mano il saluto a qualcuno di quei tabernacoli; poi, chinando gli occhi per guardarsi le punte tirate su a forza e insegate dei radi baffetti neri (indegni baffi!) sotto il robusto naso aquilino, cangiava l'amorevole esortazione alla bestia in un: "Su! su!" imperioso, seguito da una stratta alla briglia e da un colpetto di sproni giunti, a cui talvolta Titina – mannaggia! – sforzata così nella lenta vecchiezza, soleva rispondere con poco decoro. 6 Passando innanzi allo stupore di questi ignoranti, Placido Sciaralla, capitano di quella guardia, non ostante il freddo e la pioggia ond'era tutto abbrezzato e inzuppato, si drizzava sulla vita per assumere un contegno marziale; marzialmente, se capitava, porgeva con la mano il saluto a qualcuno di quei tabernacoli; poi, chinando gli occhi per guardarsi le punte tirate su a forza e insegate dei radi baffetti neri (indegni baffi!) sotto il robusto naso aquilino, cangiava l'amorevole esortazione alla bestia in un: "Su! su!" imperioso, seguito da una stratta alla briglia e da un colpetto di sproni giunti, a cui talvolta Titina – mannaggia! – sforzata così nella lenta vecchiezza, soleva rispondere dalla parte di dietro con poco decoro.
8 Ma questi incontri, tanto graditi al capitano, avvenivano molto di raro. Tutti ormai sapevano di quel corpo di guardia a Colimbetra, e ne ridevano o se n'indignavano. 7 Ma questi incontri, tanto graditi al Capitano, avvenivano molto di raro. Tutti ormai sapevano di quel corpo di guardia a Colimbètra, e ne ridevano o se n'indignavano. 7 Ma questi incontri, tanto graditi al capitano, avvenivano molto di rado. Tutti ormai sapevano di quel corpo di guardia a Colimbètra, e ne ridevano o se n'indignavano.
9 – Il Papa in Vaticano con gli Svizzeri; don Ippolito Laurentano, nel suo feudo con Sciaralla e compagnia!  8 – Il Papa in Vaticano con gli Svizzeri; don Ippolito Laurentano, nel suo feudo con Sciaralla e compagnia!  8 – Il Papa in Vaticano con gli Svizzeri; don Ippolito Laurentano, nel suo fèudo con Sciaralla e compagnia! 
10 E Sciaralla, che dentro la cinta di Colimbetra si sentiva a posto, capitano sul serio, fuori non sapeva più qual contegno darsi per sfuggire alle beffe e alle ingiurie. 9 E Sciaralla, che dentro la cinta di Colimbètra si sentiva a posto, capitano sul serio, fuori non sapeva più qual contegno darsi per sfuggire alle beffe e alle ingiurie. 9 E Sciaralla, che dentro la cinta di Colimbètra si sentiva a posto, capitano sul serio, fuori non sapeva più qual contegno darsi per sfuggire alle beffe e alle ingiurie.
11 Già cominciamo che tutti lo degradavano, chiamandolo caporale. Stupidaggine! Indegnità! Perché lui comandava ben venticinque uomini ( !) e bisognava vedere come li istruiva in tutti gli esercizii militari e come li faceva trottare. E poi, Ma, scusate, tutti i signoroni non tengono forse nelle loro campagne una scorta di campieri in divisa? 10 Già cominciamo che tutti lo degradavano, chiamandolo caporale. Stupidaggine! indegnità! Perché lui comandava ben venticinque uomini ( ohè, venticinque!) e bisognava vedere come li istruiva in tutti gli esercizi militari e come li faceva trottare. E poi, Ma, scusate, tutti i signoroni non tengono forse nelle loro terre una scorta di campieri in divisa? 10 Già cominciamo che tutti lo degradavano, chiamandolo caporale. Stupidaggine! indegnità! Perché lui comandava ben venticinque uomini ( ohè, venticinque!) e bisognava vedere come li istruiva in tutti gli esercizi militari e come li faceva trottare. E poi, del resto, scusate, tutti i signoroni non tengono forse nelle loro terre una scorta di campieri in divisa?
12 Veramente, dichiararsi campiere soltanto, scottava un po' al povero Sciaralla che "nasceva bene" e aveva la patente di maestro elementare e di ginnastica. tuttavia, a questo espediente'era ricorso talvolta a malincuore, per non essere qualificato peggio. Campiere, sì. campiere capo. 11 Veramente ecco dichiararsi campiere soltanto, scottava un po' al povero Sciaralla che "nasceva bene" e aveva la patente di maestro elementare e di ginnastica. Tuttavia, a colorar così la cosa s'era piegato talvolta a malincuore, per non esser qualificato peggio. Campiere, sì. campiere capo. 11 Veramente, dichiararsi campiere soltanto, scottava un po' al povero Sciaralla che "nasceva bene" e aveva la patente di maestro elementare e di ginnastica. Tuttavia, a colorar così la cosa s'era piegato talvolta a malincuore, per non essere qualificato peggio. Campiere, sì. Campiere capo.
13 – Caporale? 12 – Caporale? 12 – Caporale?
14 – Capo! capo! che c'entra caporale? Allora ammettete che sia milizia?  13 – Capo! capo! Che c'entra caporale? Ammettete allora che sia milizia?  13 – Capo! capo! Che c'entra caporale? Ammettete allora che sia milizia? 
15 Di chi? come? e perché vestita a quel modo? Sciaralla si stringeva ne le spalle, socchiudeva gli occhi sospirava  14 Di chi? come? e perché vestita a quel modo? Sciaralla si stringeva ne le spalle, socchiudeva gli occhi sospirava  14 Di chi? come? e perché vestita a quel modo? Sciaralla si stringeva nelle spalle, socchiudeva gli occhi: 
16 – Un'uniforme come un'altra. Capriccio del signor Principe, che volete farci? – 15 – Un'uniforme come un'altra. Capriccio di Sua Eccellenza, che volete farci? – 15 – Un'uniforme come un'altra. Capriccio di Sua Eccellenza, che volete farci? –
17 Coi più creduli, non men beffardi però, egli, tal altra, si lasciava andare a confidenze misteriose: che il Principe cioè, mal visto per le sue idee dal Governo italiano, il quale – figurarsi! – avrebbe alzato il fianco a saperlo morto assassinato o derubato senza pietà, avesse davvero bisogno nella solitudine della campagna di quella scorta, di cui egli, Sciaralla, indegnamente era capo. Restava però sempre da spiegare perché quella scorta dovesse andar vestita di quell'uniforme odiosa. 16 Con alcuni più crèduli, tal altra, si lasciava andare a confidenze misteriose: che il Principe cioè, mal visto per le sue idee dal Governo italiano, il quale – figurarsi! – avrebbe alzato il fianco a saperlo morto assassinato o derubato senza pietà, avesse davvero bisogno nella solitudine della campagna di quella scorta, di cui egli, Sciaralla, indegnamente era capo. Restava però sempre da spiegare perché quella scorta dovesse andar vestita di quell'uniforme odiosa. 16 Con alcuni più crèduli, tal altra, si lasciava andare a confidenze misteriose: che il principe cioè, mal visto per le sue idee dal governo italiano, il quale – figurarsi! – avrebbe alzato il fianco a saperlo morto assassinato o derubato senza pietà, avesse davvero bisogno nella solitudine della campagna di quella scorta, di cui egli, Sciaralla, indegnamente era capo. Restava però sempre da spiegare perché quella scorta dovesse andar vestita di quell'uniforme odiosa.
18 – Boja, piuttosto! – s'era sentito più volte rispondere il povero Sciaralla, il quale allora pensava quanto fosse facile al Principe il serbare con tanta dignità e tanta costanza quel fiero atteggiamento di protesta, rimanendo sempre chiuso entro i confini di Colimbetra, mentre lui e i suoi subalterni Basta 17 – Boja, piuttosto! – s'era sentito più volte rispondere il povero Sciaralla, il quale allora pensava con un po' di fiele quanto fosse facile al Principe il serbare con tanta dignità e tanta costanza quel fiero atteggiamento di protesta, rimanendo sempre chiuso entro i confini di Colimbètra, mentre a lui e a suoi subalterni toccava d'arrischiarsi fuori a risponderne. 17 – Boja, piuttosto! – s'era sentito più volte rispondere il povero Sciaralla, il quale allora pensava con un po' di fiele quanto fosse facile al principe il serbare con tanta dignità e tanta costanza quel fiero atteggiamento di protesta, rimanendo sempre chiuso entro i confini di Colimbètra, mentre a lui e ai suoi subalterni toccava d'arrischiarsi fuori a risponderne.
 ,  18 Invano, a quattr'occhi, giurava e spergiurava, che mai e poi mai egli, al tempo dei Borboni, avrebbe indossato quell'uniforme, simbolo di tirannide allora, simbolo dell'oppressione della patria; e soggiungeva scotendo le mani:  18 Invano, a quattr'occhi, giurava e spergiurava, che mai e poi mai , al tempo dei Borboni, avrebbe indossato quell'uniforme, simbolo di tirannide allora, simbolo dell'oppressione della patria; e soggiungeva scotendo le mani: 
 ! È pane. Si paga ? – 19 – Ma ora, signori miei, via! Ora che siete voi i padroni… Lasciatemi stare! È pane signori miei Dite sul serio Invano? – 19 – Ma ora, signori miei, via! Ora che siete voi i padroni… Lasciatemi stare! È pane. Dite sul serio ? –
19 , . 20 Gli volevano amareggiare il sangue per forza, fingendo di non comprendere che egli poi in fondo non era tutto nell'abito che indossava; che sotto quell'abito c'era un uomo un pover'uomo come tutti gli altri costretto a guadagnarsi da vivere in qualche porca maniera. Con gli sguardi, coi sorrisi, componendo il volto a un'aria di vivo interessamento ai casi altrui, cercava in tutti i modi di stornar l'attenzione da quell'abito; poi, di tutte quelle arti che usava, di tutte quelle smorfie che faceva, si stizziva fieramente con  stesso, perché, a guardar quell'abito senza alcuna idea, gli pareva bello, santo Dio! e che gli stésse proprio bene; e quasi quasi gli cagionava rimorso il dover fingersi afflitto di portarlo. 20 Gli volevano amareggiare il sangue a ogni costo, fingendo di non comprendere che egli poi non era tutto nell'abito che indossava; che sotto quell'abito c'era un uomo come tutti gli altri costretto a guadagnarsi da vivere in qualche porca maniera. Con gli sguardi, coi sorrisi, componendo il volto a un'aria di vivo interessamento ai casi altrui, cercava in tutti i modi di stornar l'attenzione da quell'abito; poi, di tutte quelle arti che usava, di tutte quelle smorfie che faceva, si stizziva fieramente con se stesso, perché, a guardar quell'abito senza alcuna idea, gli pareva bello, santo Dio! e che gli stésse proprio bene; e quasi quasi gli cagionava rimorso il dover fingersi afflitto di portarlo.
20 Aveva attraversato 21 Aveva sentito dire che su a Girgenti un certo "funzionario" continentale, barbuto e bilioso, aveva pubblicamente dichiarato con furiosi gesti, che una tale sconcezza, una siffatta tracotanza, un così patente oltraggio alla gloria della rivoluzione, al governo, alla patria, alla civiltà, non sarebbero stati tollerati in alcun'altra parte d'Italia, né forse in alcun'altra provincia della stessa Sicilia, che non fosse questa di Girgenti, così... così... – e non aveva voluto dir come, a parole; con le mani aveva fatto un certo atto. 21 Aveva sentito dire che su a Girgenti un certo "funzionario" continentale, barbuto e bilioso, aveva pubblicamente dichiarato con furiosi gesti, che una tale sconcezza, una siffatta tracotanza, un così patente oltraggio alla gloria della rivoluzione, al governo, alla patria, alla civiltà, non sarebbero stati tollerati in alcun'altra parte d'Italia, né forse in alcun'altra provincia della stessa Sicilia, che non fosse questa di Girgenti, così... così... – e non aveva voluto dir come, a parole; con le mani aveva fatto un certo atto.
  22 Oh Dio, ma proprio per lui, per quell'uniforme borbonica dei venticinque uomini di guardia, tanto sdegno, tanto schifo? O perché non badavan piuttosto codesti indignati al signor sindaco, ai signori assessori e consiglieri comunali e provinciali e ai più cospicui cittadini, che venivano a gara, tutti parati o impettiti, a fare ossequio a S. E. il Principe di Laurentano, che li accoglieva ne la villa come un re nella reggia? E Sciaralla non diceva dell'alto clero con Monsignor Vescovo alla testa, il quale, si sa, per un legittimista come Sua Eccellenza, poteva considerarsi naturale alleato. 22 Oh Dio, ma proprio per lui, per quell'uniforme borbonica dei venticinque uomini di guardia, tanto sdegno, tanto schifo? O perché non badavan piuttosto codesti indignati al signor sindaco, ai signori assessori e consiglieri comunali e provinciali e ai più cospicui cittadini, che venivano a gara, tutti parati e impettiti, a fare ossequio a S. E. il principe di Laurentano, che li accoglieva nella villa come un re nella reggia? E Sciaralla non diceva dell'alto clero con monsignor vescovo alla testa, il quale, si sa, per un legittimista come Sua Eccellenza, poteva considerarsi naturale alleato.
 , , la Porta Aurea ' 23 Sciaralla gongolava e gonfiava per tutte queste visite; e nulla gli era più gradito che impostarsi ogni volta su l'attenti a presentar le armi. Se veniva Monsignore, se veniva il sindaco, la sentinella chiamava dal cancello il drappelletto dal posto di guardia vicino, e un primo saluto, là, in piena regola, con un bel fracasso d'armi, levate e appiedate di scatto; un altro saluto poi, sotto le colonne del vestibolo esterno de la villa, al richiamo dell'altra sentinella del portone. Rispetto al salario, era così poco il da fare, che tanto lui quanto i suoi uomini se ne davano apposta, cercandone qua e là il pretesto; e una delle faccende più serie erano appunto questi saluti alla militare, i quali servivano a meraviglia a toglier loro l'avvilimento di vedersi, così ben vestiti com'erano, inutili affatto. 23 Sciaralla gongolava e gonfiava per tutte queste visite; e nulla gli era più gradito che impostarsi ogni volta su l'attenti e presentar le armi. Se veniva monsignore, se veniva il sindaco, la sentinella chiamava dal cancello il drappelletto dal posto di guardia vicino, e un primo saluto, là, in piena regola, con un bel fracasso d'armi, levate e appiedate di scatto; un altro saluto poi, sotto le colonne del vestibolo esterno della villa, al richiamo dell'altra sentinella del portone. Rispetto al salario, era così poco il da fare, che tanto lui quanto i suoi uomini se ne davano apposta, cercandone qua e là il pretesto; e una delle faccende più serie erano appunto questi saluti alla militare, i quali servivano a meraviglia a toglier loro l'avvilenza di vedersi, così ben vestiti com'erano, inutili affatto.
  24 In fondo, con tali e tanti protettori, Sciaralla avrebbe potuto ridersi della baja che gli dava la gente minuta, se, come tutti i vani, non fosse stato desideroso d'esser veduto e accolto da ognuno con grazia e con favore. Non sapeva ridersene poi, e anzi da un pezzo in qua ne era anche più d'un po' costernato, per un'altra ragione. 24 In fondo, con tali e tanti protettori, Sciaralla avrebbe potuto ridersi della baja che gli dava la gente minuta, se, come tutti i vani, non fosse stato desideroso d'esser veduto e accolto da ognuno con grazia e favore. Non sapeva ridersene poi, e anzi da un pezzo in qua ne era anche più d'un po' costernato, per un'altra ragione.
  25 C'era una chiacchiera in paese, la quale di giorno in giorno si veniva sempre più raffermando, che tutti gli operai delle città maggiori dell'isola, e le contadinanze e, più da presso, nei grossi borghi dell'interno, i lavoratori delle zolfare si volessero raccogliere in corporazioni o, come li chiamavano, in fasci, per ribellarsi non pure ai signori, ma ad ogni legge, dicevano, e far man bassa di tutto. 25 C'era una chiacchiera in paese, la quale di giorno in giorno si veniva sempre più raffermando, che tutti gli operai delle città maggiori dell'isola, e le contadinanze e, più da presso, nei grossi borghi dell'interno, i lavoratori delle zolfare si volessero raccogliere in corporazioni o, come li chiamavano, in fasci, per ribellarsi non pure ai signori, ma a ogni legge, dicevano, e far man bassa di tutto.
 , , ;  26 Più volte, essendo di servizio nell'anticamera, ne aveva sentito discutere nel salone. Il Principe s'intende ne dava colpa, , al governo usurpatore che prima aveva gabbato e poi affamato le popolazioni dell'isola con imposte e manomissioni inique e spudorate; gli altri gli facevano coro; ma Monsignor Vescovo pareva a Sciaralla che meglio di tutti sapesse scoprir la piaga. 26 Più volte, essendo di servizio nell'anticamera, ne aveva sentito discutere nel salone. Il principe ne dava colpa, si intende, al governo usurpatore che prima aveva gabbato le popolazioni dell'isola col lustro della libertà e poi la aveva affamata con imposte e manomissioni inique ; gli altri gli facevano coro; ma monsignor vescovo pareva a Sciaralla che meglio di tutti sapesse scoprir la piaga.
 ? ?  27 Il male, il vero male, il più gran male fatto dal nuovo governo non consisteva tanto nell'usurpazione che faceva ancora e giustamente sanguinare il cuore di S. E. il Principe di Laurentano. Monarchie, istituzioni civili e sociali: cose temporanee; passano; si farà male a cambiarle agli uomini o a toglierle di mezzo, se giuste e sante; sarà un male però possibilmente rimediabile. Ma se togliete od oscurate agli uomini ciò che dovrebbe splendere eterno nel loro spirito: la fede, la religione? Orbene, questo aveva fatto il nuovo governo! E come poteva più il popolo starsi quieto tra le tante tribolazioni della vita, se più la fede non gliele faceva accettare con rassegnazione e anzi con giubilo, come prova e promessa di premio in un'altra vita? La vita è una sola? questa? Le tribolazioni non avranno un compenso di là, se con rassegnazione sopportate? E allora per qual ragione più accettarle e sopportarle? Trionfi il numero allora e prorompa l'istinto bestiale di soddisfare quaggiù tutti i bassi appetiti del corpo! 27 Il vero male, il più gran male fatto dal nuovo governo non consisteva tanto nell'usurpazione che faceva ancora e giustamente sanguinare il cuore di S. E. il principe di Laurentano. Monarchie, istituzioni civili e sociali: cose temporanee; passano; si farà male a cambiarle agli uomini o a togliere di mezzo, se giuste e sante; sarà un male però possibilmente rimediabile. Ma se togliete od oscurate agli uomini ciò che dovrebbe splendere eterno nel loro spirito: la fede, la religione? Orbene, questo aveva fatto il nuovo governo! E come poteva più il popolo starsi quieto tra le tante tribolazioni della vita, se più la fede non gliele faceva accettare con rassegnazione e anzi con giubilo, come prova e promessa di premio in un'altra vita? La vita è una sola? questa? le tribolazioni non avranno un compenso di là, se con rassegnazione sopportate? E allora per qual ragione più accettarle e sopportarle? Prorompa allora l'istinto bestiale di soddisfare quaggiù tutti i bassi appetiti del corpo!
 , . ,  28 Parlava proprio bene, Monsignore. La vera ragione di tutto il male era questa. Insieme con Monsignore che veramente, ricco com'era, sentiva poco le tribolazioni della vita, Sciaralla avrebbe voluto che tutti i poveri la riconoscessero, questa ragione. Ma non riusciva a levarsi dal capo un sant'uomo, un vecchierello mendico, venuto un giorno innanzi al cancello de la villa col rosario in mano, il quale, stando ad aspettar la limosina e sentendo un lungo brontolìo nel suo stomaco, gli aveva fatto notare con un mesto sorriso: 28 Parlava proprio bene, monsignore. La vera vera ragione di tutto il male era questa. Insieme però con monsignore che veramente, ricco com'era, sentiva poco le tribolazioni della vita, Sciaralla avrebbe voluto che tutti i poveri la riconoscessero, questa ragione. Ma non riusciva a levarsi dal capo un vecchierello mendico, presentatosi un giorno al cancello della villa col rosario in mano, il quale, stando ad aspettar l'elemosina e sentendo un lungo brontolio nel suo stomaco, gli aveva fatto notare con un mesto sorriso:
 ;  29 – Senti? Non lo dico io; lo dice lui che ha fame... 29 – Senti? Non te lo dico io; te lo dice lui che ha fame...
 quel tratto dello , ,  30 La costernazione di Sciaralla, per quel grave pericolo che sovrastava a tutti i signori, proveniva più che altro dalla sicurezza con cui il Principe, là nel salone, pareva lo sfidasse. Riposava certo su lui e sul valore e la devozione de suoi uomini quella sicurezza del Principe, al quale poteva bastare che dicesse di non aver paura, lasciando poi agli altri il pensiero del rimanente. 30 La costernazione di Sciaralla, per quel grave pericolo che sovrastava a tutti i signori, proveniva più che altro dalla sicurezza con cui il principe, là nel salone, pareva lo sfidasse. Riposava certo su lui e sul valore e la devozione dei suoi uomini quella sicurezza del principe, al quale poteva bastare che dicesse di non aver paura, lasciando poi agli altri il pensiero del rimanente.
 stradone.  31 Fortuna che finora lì a Girgenti nessuno si moveva, né accennava di volersi muovere! Paese morto. Tanto vero – dicevano i maligni – che vi regnavano i corvi, cioè i preti. L'accidia, tanto di far bene quanto di far male, era radicata nella più profonda sconfidenza della sorte, nel concetto che nulla potesse avvenire, che vano sarebbe stato ogni sforzo per scuotere l'abbandono desolato, in cui giacevano non soltanto gli animi, ma anche tutte le cose. E a Sciaralla parve d'averne una prova confortante nel triste spettacolo che gli offriva, quella mattina, la campagna intorno e quello stradone Coraggio, Titina  31 Fortuna che finora lì a Girgenti nessuno si moveva, né accennava di volersi muovere! Paese morto. Tanto vero – dicevano i maligni – che vi regnavano i corvi, cioè i preti. L'accidia, tanto di far bene quanto di far male, era radicata nella più profonda sconfidenza della sorte, nel concetto che nulla potesse avvenire, che vano sarebbe stato ogni sforzo per scuotere l'abbandono desolato, in cui giacevano non soltanto gli animi, ma anche tutte le cose. E a Sciaralla parve d'averne la prova nel triste spettacolo che gli offriva, quella mattina, la campagna intorno e quello stradone. 
21  32  32 
22 incassato nel taglio perpendicolare del lungo ciglione su cui sorgono maestosi gli avanzi degli antichi tempii akragantini. , , . Ora ranchettava giù per il pendìo che mena a la vallata di Sant'Anna, per la quale scorre, intoppando qua e là, un fiumicello di povere acque: l'Ipsas antico, ora Drago, secco d'estate e cagione di malaria in tutte le terre prossime, per le trosce stagnanti tra gl'ispidi ciuffi del greto. Impetuoso e torbido per la grande acquata della notte scorsa, investiva laggiù, quella mattina, il basso ponticello uso, d'estate, ad accavalciare i ciottoli e la rena. 33 Aveva già attraversato il tratto incassato nel taglio perpendicolare del lungo ciglione su cui sorgono aerei e maestosi gli avanzi degli antichi templi akragantini. e dove, un tempo si apriva, la Porta Aurea dell'antichissima città scomparsa. Ora ranchettava giù per il pendio che conduce alla vallata di Sant'Anna, per la quale scorre, intoppando qua e là, un fiumicello di povere acque: l'Hypsas antico, ora Drago, secco d'estate e cagione di malaria in tutte le terre prossime, per le trosce stagnanti tra gl'ispidi ciuffi del greto. Impetuoso e torbido per la grande acquata della notte scorsa, investiva laggiù, quella mattina, il basso ponticello uso, d'estate, ad accavalciare i ciottoli e la rena. 33 Aveva già attraversato il tratto incassato nel taglio perpendicolare del lungo ciglione su cui sorgono aerei e maestosi gli avanzi degli antichi Tempii akragantini. Si apriva , un tempo , la Porta Aurea dell'antichissima città scomparsa. Ora egli ranchettava giù per il pendìo che conduce alla vallata di Sant'Anna, per la quale scorre, intoppando qua e là, un fiumicello di povere acque: l'Hypsas antico, ora Drago, secco d'estate e cagione di malaria in tutte le terre prossime, per le trosce stagnanti tra gl'ispidi ciuffi del greto. Impetuoso e torbido per la grande acquata della notte scorsa, investiva laggiù, quella mattina, il basso ponticello uso, d'estate, ad accavalciare i ciottoli e la rena.
23 Da quella triste contrada maledetta dai contadini, costretti a dimorarvi dalla necessità, macilenti, ingialliti, febbricitanti, spirava nello squallore dell'alba gelida quasi un'angosciosa oppressione della quale parevano compenetrati anche gli alberi quei centenarii stravolti olivi, quei: mandorli ischeletriti dalle prime ventate d'autunno. 34 Veramente da quella triste contrada maledetta dai contadini, costretti a dimorarvi dalla necessità, macilenti, ingialliti, febbricitanti, pareva spirasse nello squallore dell'alba gelida un'angosciosa oppressione di cui anche gli alberi fossero compenetrati: quei centenarii olivi stravolti, quei mandorli ischeletriti dalle prime ventate d'autunno. 34 Veramente da quella triste contrada maledetta dai contadini, costretti a dimorarvi dalla necessità, macilenti, ingialliti, febbricitanti, pareva spirasse nello squallore dell'alba   un'angosciosa oppressione di cui anche i rari alberi che vi sorgevano fossero compenetrati: qualche centenario olivo saraceno dal tronco stravolto, qualche mandorlo ischeletrito dalle prime ventate d'autunno.
24 – Che acqua, eh? – s'affrettava a dire capitan Sciaralla, imbattendosi lungo quel tratto nella gente di campagna o nei carrettieri che lo conoscevano, per prevenire beffe e ingiurie, e dava di sprone alla povera Titina. 35 – Che acqua, eh? – s'affrettava a dire capitan Sciaralla, imbattendosi lungo quel tratto nella gente di campagna o nei carrettieri che lo conoscevano, per prevenire beffe e ingiurie, e dava di sprone alla povera Titina. 35 – Che acqua, eh? – s'affrettava a dire capitan Sciaralla, imbattendosi lungo quel tratto nella gente di campagna o nei carrettieri che lo conoscevano, per prevenire beffe e ingiurie, e dava di sprone alla povera Titina.
25 Non a caso , quel giorno, metteva innanzi la pioggia della notte scorsa. Trottando e guardando nel cielo la nera nuvolaglia sbrendolata e raminga, pensava proprio ad essa per trovarvi una scusa che gli quietasse la coscienza, avendo trasgredito a un ordine positivo ricevuto la sera avanti dal segretario del Principe: l'ordine di recare sul tamburo una lettera a don Cosmo Laurentano, fratello di don Ippolito, che viveva segregato anche lui nell'altro feudo di Valsanìa, a circa quattro miglia da Colimbetra. Sciaralla non se l'era sentita d'avventurarsi a quell'ora, con quel tempo da lupi, fin laggiù; aveva pensato che Lisi Préola, il vecchio segretario, avendo una forca di figliuolo che aspirava a diventar capitano della guardia, non cercava di meglio che mandar lui Sciaralla a l'altro mondo; che però forse quella lettera non richiedeva tale urgenza ch'egli rischiasse di rompersi il collo per una via scellerata, al bujo, sotto la pioggia furiosa, tra lampi e tuoni; e che infine avrebbe potuto aspettare fino all'alba e andar di nascosto, senza rinunziare per quella sera alla briscola nella casermuccia sul greppo dello Sperone, ov egli si riduceva coi tre compagni graduati a passar la notte, dandosi il cambio ogni tre ore nella guardia. 36 Non a caso però, quel giorno, metteva innanzi la pioggia della notte scorsa. Trottando e guardando nel cielo la nera nuvolaglia sbrendolata e raminga, pensava proprio ad essa per trovarvi una scusa che gli quietasse la coscienza, avendo trasgredito a un ordine positivo ricevuto la sera avanti dal segretario del Principe: l'ordine di recare sul tamburo una lettera a don Cosmo Laurentano, fratello di don Ippolito, che viveva segregato anche lui nell'altro fèudo di Valsanìa, a circa quattro miglia da Colimbètra. Sciaralla non se l'era sentita d'avventurarsi a quell'ora, con quel tempo da lupi, fin laggiù; aveva pensato che Lisi Préola, il vecchio segretario, avendo una forca di figliuolo che aspirava a diventar capitano della guardia, non cercava di meglio che mandar lui Sciaralla all'altro mondo; che però forse quella lettera non richiedeva tale urgenza ch'egli rischiasse di rompersi il collo per una via scellerata, al bujo, sotto la pioggia furiosa, tra lampi e tuoni; e che infine avrebbe potuto aspettar l'alba e andare di nascosto, senza rinunziare per quella sera alla briscola nella casermuccia sul greppo dello Sperone, ove si riduceva coi tre compagni graduati a passar la notte, dandosi il cambio ogni tre ore nella guardia. 36 Non a caso però, quel giorno, metteva avanti la pioggia della notte scorsa. Trottando e guardando nel cielo la nera nuvolaglia sbrendolata e raminga, pensava proprio a essa per trovarvi una scusa che gli quietasse la coscienza, avendo trasgredito a un ordine positivo ricevuto la sera avanti dal segretario del principe: l'ordine di recare sul tamburo una lettera a don Cosmo Laurentano, fratello di don Ippolito, che viveva segregato anche lui nell'altro fèudo di Valsanìa, a circa quattro miglia da Colimbètra. Sciaralla non se l'era sentita d'avventurarsi a quell'ora, con quel tempo da lupi, fin laggiù; aveva pensato che Lisi Préola, il vecchio segretario, avendo una forca di figliuolo che aspirava a diventar capitano della guardia, non cercava di meglio che mandar lui Sciaralla all'altro mondo; che però forse quella lettera non richiedeva tale urgenza ch'egli rischiasse di rompersi il collo per una via scellerata, al bujo, sotto la pioggia furiosa, tra lampi e tuoni; e che infine avrebbe potuto aspettar l'alba e partir di nascosto, senza rinunziare per quella sera alla briscola nella casermuccia sul greppo dello Sperone, dove si riduceva coi tre compagni graduati a passar la notte, dandosi il cambio ogni tre ore nella guardia.
26 L'uscir di Colimbetra era sempre penoso per capitan Sciaralla, ma una vera spedizione allorché doveva recarsi a Valsanìa, dove gli toccava d'affrontar paziente l'odio aperto e dichiarato di quel vecchio Mauro Mortara, che vi stava da vero padrone, approfittando della dabbenaggine di don Cosmo, a cui i libracci avevano sconcertato il cervello,  37 L'uscir di Colimbètra era sempre penoso per capitan Sciaralla, ma una vera spedizione allorché doveva recarsi a Valsanìa, Qua gli toccava ogni volta d'affrontar paziente l'odio d'un vecchio energumeno, terrore di tutte le contrade circonvicine, chiamato Mauro Mortara, il quale, approfittando della dabbenaggine di don Cosmo, a cui certo i libracci di filosofia avevano sconcertato il cervello, vi stava da padrone, né sopra di lui riconosceva altra signoria 37 L'uscir di Colimbètra era sempre penoso per capitan Sciaralla, ma una vera spedizione allorché doveva recarsi a Valsanìa, dove ogni volta gli toccava d'affrontar paziente l'odio d'un vecchio energumeno, terrore di tutte le contrade circonvicine, chiamato Mauro Mortara, il quale, approfittando della dabbenaggine di don Cosmo, a cui certo i libracci di filosofia avevano sconcertato il cervello, vi stava da padrone, né sopra di lui riconosceva altra signoria
27 – Coraggio, coraggio, Titina! – sospirava egli, ogni qual volta gli si presentava alla mente la figura di quel vecchio di quell'energumeno, terrore di tutte le contrade circonvicine basso di statura, un po' curvo, senza giacca, con una pesante ruvida camicia d'albagio di color violaceo a quadri rossi aperta sul petto irsuto, un enorme berretto villoso in capo, ch'egli da  stesso s'era fatto dal cuojo d'un agnello, la cui concia col sudore gli aveva tinti di giallo i lunghi cernecchi e, ai lati, l'incolta barba bianca: comico e feroce, con quelle due grosse pistole sempre alla cintola, anche di notte, poiché egli si buttava a dormir vestito su uno strapunto di paglia per poche ore soltanto: a settantasette anni sveglio ancora e robusto, più che un giovanotto di venti. 38 – Coraggio, coraggio, Titina! – sospirava pertanto Sciaralla, ogni qualvolta gli si presentava alla mente la figura di quel vecchio: basso di statura, un po' curvo, senza giacca, con una pesante ruvida camicia d'albagio di color violaceo a quadri rossi aperta sul petto irsuto, un enorme berretto villoso in capo, ch'egli da  stesso s'era fatto dal cuojo d'un agnello, la cui concia col sudore gli aveva tinti di giallo i lunghi cernecchi e, ai lati, l'incolta barba bianca: comico e feroce, con   due grosse pistole sempre alla cintola, anche di notte, poiché   si buttava a dormir vestito su uno strapunto di paglia per poche ore soltanto: a settantasette anni sveglio ancora e robusto, più che un giovanotto di venti. 38 – Coraggio, coraggio, Titina! – sospirava pertanto Sciaralla, ogni qual volta gli si presentava alla mente la figura di quel vecchio: basso di statura, un po' curvo, senza giacca, con una   ruvida camicia d'albagio di color violaceo a quadri rossi aperta sul petto irsuto, un enorme berretto villoso in capo, ch'egli da se stesso s'era fatto dal cuojo d'un agnello, la cui concia col sudore gli aveva tinti di giallo i lunghi cernecchi e, ai lati, l'incolta barba bianca: comico e feroce, con   due grosse pistole sempre alla cintola, anche di notte, poiché   si buttava a dormir vestito su uno strapunto di paglia per poche ore soltanto: a settantasette anni sveglio ancora e robusto, più che un giovanotto di venti.
28 – E non morrà mai! – sbuffava Sciaralla. – Sfido! Che gli manca? Dopo tant'anni è considerato come parte della famiglia anche da don Ippolito, ch è tutto dire. Con don Cosmo per poco non si danno del tu. –  39 – E non morrà mai! – sbuffava Sciaralla. – Sfido! Che gli manca? Dopo tant'anni è considerato come parte della famiglia anche da don Ippolito, che è tutto dire. Con don Cosmo per poco non si dànno del tu. –  39 – E non morrà mai! – sbuffava Sciaralla. – Sfido! che gli manca? Dopo tant'anni è considerato come parte della famiglia anche da don Ippolito, che è tutto dire. Con don Cosmo per poco non si dànno del tu. – 
29 E ripensava, proseguendo la via, alle straordinarie avventure di quell'uomo che, al Quarantotto, aveva seguito nell'esilio a Malta il principe padre, don Gerlando Laurentano, il quale gli si'era affezionato fin da quando, privato del grado di Gentiluomo di Camera, Chiave d'oro, per uno scandalo di corte a Napoli, s'era ritirato a Valsanìa, dove il Mortara era nato, figlio di poveri contadini, contadinotto anche lui, anzi guardiano di pecore, allora. 40 E ripensava, proseguendo la via, alle straordinarie avventure di quell'uomo che, al Quarantotto, aveva seguito nell'esilio a Malta il principe padre, don Gerlando Laurentano, il quale gli s'era affezionato fin quando, privato del grado di Gentiluomo di Camera, Chiave d'oro, per uno scandalo di corte a Napoli, s'era ritirato a Valsanìa, dove il Mortara era nato, figlio di poveri contadini, contadinotto anche lui, anzi guardiano di pecore, allora. 40 E ripensava, proseguendo la via, alle straordinarie avventure di quell'uomo che, al Quarantotto, aveva seguito nell'esilio a Malta il principe padre, don Gerlando Laurentano, il quale gli s'era affezionato fin da quando, privato del grado di gentiluomo di camera, chiave d'oro, per uno scandalo di corte a Napoli, s'era ritirato a Valsanìa, dove il Mortara era nato, figlio di poveri contadini, contadinotto anche lui, anzi guardiano di pecore, allora.
30 E specialmente a un'avventura , tra tante e tante si fermava il pensiero di Placido Sciaralla: a quella cioè che aveva procurato al Mortara il nomignolo di Monaco; avventura dei primi tempi, avanti al Quarantotto, quando a Valsanìa, attorno al vecchio Principe di Laurentano, acceso di vendetta e ora fervente promotore di libertà, si radunavano di nascosto, , i caporioni del comitato rivoluzionario. Mauro Mortara faceva la guardia ai congiurati a pie de la villa. Ora una volta un frate francescano ebbe la cattiva ispirazione di avventurarsi fin là per la questua. Il Mortara, , lo prese subito, senz'altro per una spia; lo afferrò, lo legò, lo tenne appeso a un albero per tutto il giorno; alla notte lo sciolse e lo mandò via; ma tanta era stata la paura, che il frate non poté riaversene e ne morì poco dopo. 41 A un'avventura segnatamente, tra le tante, si fermava il pensiero di Placido Sciaralla: a quella   che aveva procurato al Mortara il nomignolo di Monaco; avventura dei primi tempi, avanti al Quarantotto, quando a Valsanìa, attorno al vecchio Principe di Laurentano, acceso di vendetta e ora fervente promotore di libertà, si radunavano di nascosto, venendo da Girgenti, i caporioni del comitato rivoluzionario. Mauro Mortara faceva la guardia ai congiurati a piè de la villa. Ora una volta un frate francescano ebbe la cattiva ispirazione di avventurarsi fin là per la questua. Il Mortara, , lo prese subito, senz'altro per una spia; lo afferrò, lo legò, lo tenne appeso a un albero per tutto il giorno; alla notte lo sciolse e mandò via; ma tanta era stata la paura, che il frate non poté riaversene e ne morì poco dopo. 41 A un'avventura segnatamente, tra le tante, si fermava il pensiero di Placido Sciaralla: a quella   che aveva procurato al Mortara il nomignolo di Monaco; avventura dei primi tempi, avanti al Quarantotto, quando a Valsanìa, attorno al vecchio principe di Laurentano, acceso di vendetta dopo quello scandalo di corte a Napoli, si radunavano di nascosto, venendo da Girgenti, i caporioni del comitato rivoluzionario. Mauro Mortara faceva la guardia ai congiurati a piè della villa. Ora una volta un frate francescano ebbe la cattiva ispirazione di avventurarsi fin là per la questua. Il Mortara, chi sa perché, lo prese   per una spia; e senza tante cerimonie lo afferrò, lo legò, lo tenne appeso a un albero per tutto un giorno; alla notte lo sciolse e lo mandò via; ma tanta era stata la paura, che il frate non poté più riaversene e ne morì poco dopo.
31 Quest'avventura era più viva delle altre nella memoria di Sciaralla, non solo perché in essa Mauro Mortara si mostrava, qual'egli amava di crederlo, feroce, ma anche perché l'albero, a cui il francescano era stato appeso, era ancora in piedi presso la villa, e Mauro non tralasciava mai d'indicarglielo, accompagnando il cenno con un muto ghigno e un lieve tentennar del capo, atteggiato il volto di schifo nel vedergli addosso quell'uniforme borbonica. 42 Quest'avventura era più viva delle altre nella memoria di Sciaralla, non solo perché in essa Mauro Mortara si mostrava, come a lui piaceva di crederlo, feroce, ma anche perché l'albero, a cui il francescano era stato appeso, era ancora in piedi presso la villa, e Mauro non tralasciava mai d'indicarglielo, accompagnando il cenno con un muto ghigno e un lieve tentennar del capo, atteggiato il volto di schifo nel vedergli addosso quell'uniforme borbonica. 42 Quest'avventura era più viva delle altre nella memoria di Sciaralla, non solo perché in essa Mauro Mortara si mostrava, come a lui piaceva crederlo, feroce, ma anche perché l'albero, a cui il francescano era stato appeso, era ancora in piedi presso la villa, e Mauro non tralasciava mai d'indicarglielo, accompagnando il cenno con un muto ghigno e un lieve tentennar del capo, atteggiato il volto di schifo nel vedergli addosso quell'uniforme borbonica.
32 – Coraggio, coraggio, Titina! –  43 – Coraggio, coraggio, Titina! –  43 – Coraggio, coraggio, Titina! – 
33 Conveniva soffrirseli in pace gli sgarbi e i raffacci di quel vecchio. Il quale, sì, guai e rischi d'ogni sorta ne aveva toccati e affrontati in vita sua, senza fine; ma che fortuna, adesso, servire sotto don Cosmo che non si curava di nulla mai fuori di que suoi libracci che lo tenevano tutto il giorno vagante come in un sogno pei viali di Valsanìa! 44 Conveniva soffrirseli in pace gli sgarbi e i raffacci di quel vecchio. Il quale, sì, guai e rischi d'ogni sorta ne aveva toccati e affrontati in vita sua, senza fine; ma che fortuna, adesso, servire sotto don Cosmo che non si curava di nulla mai fuori di quei suoi libracci che lo tenevano tutto il giorno vagante come in un sogno pe viali di Valsanìa! 44 Conveniva soffrirseli in pace gli sgarbi e i raffacci di quel vecchio. Il quale, sì, guai e rischi d'ogni sorta ne aveva toccati e affrontati in vita sua, senza fine; ma che fortuna, adesso, servire sotto don Cosmo che non si curava mai di nulla, fuori di quei suoi libracci che lo tenevano tutto il giorno vagante come in un sogno per i viali di Valsanìa!
34 Che differenza tra il Principe suo padrone e questo don Cosmo! che differenza poi fra entrambi questi fratelli e la sorella donna Caterina Auriti, che viveva – vedova in Girgenti! 45 Che differenza tra il Principe suo padrone e questo don Cosmo! che differenza poi fra entrambi questi fratelli e la sorella donna Caterina Auriti, che viveva – vedova e povera – a Girgenti! 45 Che differenza tra il principe suo padrone e questo don Cosmo! che differenza poi tra entrambi questi fratelli e la sorella donna Caterina Auriti, che viveva – vedova e povera – a Girgenti!
35 Da anni e anni tutti e tre erano in rotta fra loro. 46 Da anni e anni tutti e tre erano in rotta tra loro. 46 Da anni e anni tutti e tre erano in rotta tra loro.
36 Donna Caterina aveva seguito lei sola le nuove idee del padre; e poi si diceva che, da giovinetta, aveva recato onta alla famiglia, fuggendo di casa con Stefano Auriti, morto poi nel Sessanta, garibaldino, nella battaglia di Milazzo, mentre combatteva accanto al Mortara e al figlio don Roberto, che ora viveva a Roma e che allora era ragazzo di appena dodici anni, . Figurarsi, dunque, se il Principe poteva andar d'accordo con questa sorella! Ma con don Cosmo, intanto, perché no? Questi, almeno apertamente, non aveva mai parteggiato per alcuno. Ma forse non approvava la protesta del fratello maggiore contro il nuovo Governo. Chi aveva però ragione di loro due? Il padre, prima d'esser liberale, era stato borbonico, : che meraviglia dunque, se il figlio, stimando fedifrago il padre, s'era serbato fedele al passato Governo? Meritava anzi rispetto per tanta costanza: rispetto e venerazione; e non c'era nulla da ridire, se voleva che tutti sapessero com'egli la pensava, anche dal modo con cui vestiva i suoi dipendenti. Sissignori, sono borbonico! ho il coraggio delle mie opinioni Coraggio, Titina 47 Donna Caterina Laurentano aveva seguito lei sola le nuove idee del padre; e poi si diceva che, da giovinetta, aveva recato onta alla famiglia, fuggendo di casa con Stefano Auriti, morto poi nel Sessanta, garibaldino, nella battaglia di Milazzo, mentre combatteva accanto al Mortara e al figlio don Roberto, che ora viveva a Roma e che allora era ragazzo di appena dodici anni, il più piccolo dei Mille. Figurarsi, dunque, se il Principe poteva andar d'accordo con quella sorella! Ma con   Cosmo, intanto, perché no? Questi, almeno apparentemente, non aveva mai parteggiato per alcuno. Ma forse non approvava la protesta del fratello maggiore contro il nuovo Governo. Chi aveva però ragione di loro due? Il padre, prima che liberale, era stato borbonico, Gentiluomo di Camera e Chiave d'oro: che meraviglia dunque, se il figlio, stimando fedifrago il padre, s'era serbato fedele al passato Governo? Meritava anzi rispetto per tanta costanza: rispetto e venerazione; e non c'era nulla da ridire, se voleva che tutti sapessero com'egli la pensava, anche dal modo con cui vestiva i suoi dipendenti. Sissignori, sono borbonico! ho il coraggio delle mie opinioni Coraggio, Titina! 47 Donna Caterina Laurentano aveva seguito lei sola le nuove idee del padre; e poi si diceva che, da giovinetta, aveva recato onta alla famiglia, fuggendo di casa con Stefano Auriti, morto poi nel Sessanta, garibaldino, nella battaglia di Milazzo, mentre combatteva accanto al Mortara e al figlio don Roberto, che ora viveva a Roma e che allora era ragazzo di appena dodici anni, il più piccolo dei Mille. Figurarsi, dunque, se il principe poteva andar d'accordo con quella sorella! Ma con   Cosmo, intanto, perché no? Questi, almeno apparentemente, non aveva mai parteggiato per alcuno. Ma forse non approvava la protesta del fratello maggiore contro il nuovo Governo. Chi aveva però ragione di loro due? Il padre, prima che liberale, era stato borbonico, gentiluomo di camera e chiave d'oro: che meraviglia dunque, se il figlio, stimando fedifrago il padre, s'era serbato fedele al passato Governo? Meritava anzi rispetto per tanta costanza: rispetto e venerazione; e non c'era nulla da ridire, se voleva che tutti sapessero com'egli la pensava, anche dal modo con cui vestiva i suoi dipendenti. Sissignori, sono borbonico! ho il coraggio delle mie opinioni!
  48 Ohé   
37 Un toffo di terra arrivò a questo punto a le spalle di capitan Sciaralla, seguito da una sghignazzata. 49 Un toffo di terra arrivò a questo punto a le spalle di capitan Sciaralla, seguito da una sghignazzata. 48 Un toffo di terra arrivò a questo punto alle spalle di capitan Sciaralla, seguìto da una sghignazzata.
38 Il capitano diè un balzo su la sella e si voltò, furente. e allora qualcuno, nascosto dietro la siepe sul ciglio della via, si mise a declamare, a lento con tono derisorio, : 50 Il capitano diè un balzo su la sella e si voltò, furente. Non vide nessuno. Da una siepe sopra l'arginello venne fuori invece questa strofetta, declamata con tono derisorio, lento lento: 49 Il capitano diè un balzo sulla sella e si voltò, furente. Non vide nessuno. Da una siepe sopra l'arginello venne fuori però questa strofetta, declamata con tono derisorio, lento lento:
39 Sciarallino, Sciarallino sei scappato dalla storia  51 Sciarallino, Sciarallino sei scappato dalla storia  50 Sciarallino, Sciarallino, 
40 dove vai con tanta boria 52 dove vai con tanta boria 51 dove vai con tanta boria
41 sul ventoso tuo ronzino? 53 sul ventoso tuo ronzino? 52 sul ventoso tuo ronzino?
42  54  53 Sei scappato dalla storia,
 ?  ? 54 Sciarallino, Sciarallino?
43 Capitan Sciaralla riconobbe alla voce Biagio Préola, il figlio scapestrato del segretario del Principe, e sentì rimescolarsi tutto il sangue. ma, subito dopo, il Préola apparve in tale stato, che le ciglia aggrottate del capitano balzarono fino al berretto e la bocca serrata dall'ira s'aprì dallo stupore. 55 Capitan Sciaralla riconobbe alla voce Marco Préola, il figlio scapestrato del segretario del Principe, e sentì rimescolarsi tutto il sangue. Ma, subito dopo, il Préola apparve in tale stato, che le ciglia aggrottate del capitano balzarono fino al berretto e la bocca serrata dall'ira s'aprì dallo stupore. 55 Capitan Sciaralla riconobbe alla voce Marco Préola, il figlio scapestrato del segretario del principe, e sentì rimescolarsi tutto il sangue. Ma, subito dopo, il Préola gli apparve in tale stato, che le ciglia aggrottate gli balzarono fino al berretto e la bocca serrata dall'ira gli s'aprì dallo stupore.
44 Non pareva un uomo, Un porco, pareva, un porco propriamente, fuori del brago, , cretaceo e arruffato. Con le gambe aperte, buttato indietro come gli ubriachi, il Préola seguitò di lassù a declamare con ampi e stracchi gesti: 56 Non pareva più un uomo, colui: salvo il santo battesimo, un porco pareva, fuori del brago, , cretaceo e arruffato. Con le gambe aperte, buttato indietro su le reni a modo degli ubbriachi, il Préola seguitò da lassù a declamare con ampii e stracchi gesti: 56 Non pareva più un uomo, colui: salvo il santo battesimo, un porco pareva, fuori del brago, ritto in piedi, cretaceo e arruffato. Con le gambe aperte, buttato indietro sulle reni a modo degli ubriachi, il Préola seguitò da lassù a declamare con ampii e stracchi gesti:
45 Dimmi, corri, Sciarallino, 57 Dimmi, corri, Sciarallino, 57 Oppur vai, don Chisciottino,
46 all'assalto d'un molino? 58 all'assalto d'un molino? 58 all'assalto d'un molino?
47 od a caccia di lumache 59 od a caccia di lumache 59 od a caccia di lumache
48 vai così di buon mattino, 60 vai così di buon mattino, 60 t'avventuri col mattino,
49 con codeste rosse brache, 61 con codeste rosse brache, 61 così rosso nelle brache,
50 e il giubbon chiaro turchino, 62 e il giubbon chiaro turchino, 62 nel giubbon così turchino,
51 Sciarallino, Sciarallino? 63 Sciarallino, Sciarallino? 63 Sciarallino, Sciarallino?
52 – Quanto sei caro! – gli disse Sciaralla, allungando una mano alle terga, ove la mota gli s'era appiastrata. 64 – Quanto sei caro! – gli disse Sciaralla, allungando una mano alle terga, ove la mota gli s'era appiastrata. 64 – Quanto sei caro! – sbuffò Sciaralla, allungando una mano alle terga, ove la mota gli s'era appiastrata.
53 Biagio Préola scese dal ciglio e, forbendosi la mano infangata, sul fondo dei pantaloni gli s'accostò. 65 Marco Préola si calò giù, sul sedere, dall'arginello lubrico di fango, e gli s'accostò. 65 Marco Préola si calò giù, sul sedere, dall'arginello lubrico di fango, e gli s'accostò.
54 – Caro disse No, – , – mi vendo a buon mercato! anche per boja? Bella no E sèguita, sai? La stamperò su L'Empedocle domenica ventura.  66 – Caro disse No, – , – mi vendo a buon mercato! Ti piace la poesia? Bella! E sèguita, sai? La stamperò su L'Empedocle domenica ventura.  66 – Caro? No, – disse, – mi vendo a buon mercato! Ti piace la poesia? Bella! E sèguita, sai? La stamperò su L'Empedocle domenica ventura. 
55 Capitan Sciaralla stette ancora un pezzo a guardarlo, col volto contratto, ora, in una smorfia tra di schifo e di commiserazione. Sapeva che colui andava soggetto ad attacchi d'epilessia; che spesso vagava di notte come un cane randagio e spariva per due e tre giorni finché non lo ritrovavano come una bestia morta, con la faccia per terra e la bava alla bocca, o su al Colmo delle Forche o su la Serra Ferlucchia o per le campagne. Gli vide la faccia squallida gonfia, deturpata da una livida lunga cicatrice su la gota destra, , con pochi peli ispidi biondicci sul labbro e sul mento; gli guardò il vecchio cappelluccio stinto , che non arrivava a nascondergli la laida calvizie precoce; notò ch'era calvo anche di ciglia; Ma non poté sostenere lo sguardo di quegli occhi chiari, verdastri, impudenti, in cui tutti i vizii parea vermicassero. Cacciato dalla scuola militare di Modena, il Préola era stato a Roma circa un anno nella redazione di'un giornalucolo di ricattatori; scontata una condanna di otto mesi di carcere, aveva tentato d'uccidersi buttandosi giù da un ponte nel Tevere; salvato per miracolo, era stato rimpatriato dalla questura, e ora viveva a le spalle del padre, a Girgenti. 67 Capitan Sciaralla stette ancora un pezzo a guardarlo, col volto contratto, ora, in una smorfia tra di schifo e di compassione. Sapeva che colui andava soggetto ad attacchi d'epilessia; che spesso vagava di notte come un cane randagio e spariva per due o tre giorni finché non lo ritrovavano come una bestia morta, con la faccia per terra e la bava alla bocca, o su al Culmo delle Forche o su la Serra Ferlucchia o per le campagne. Gli vide la faccia   gonfia, deturpata da una livida lunga cicatrice su la gota destra, , con pochi peli ispidi biondicci sul labbro e sul mento; gli guardò il vecchio cappellaccio stinto e roccioso, che non arrivava a nascondergli la laida calvizie precoce; notò che calvo era anche di ciglia; ma non poté sostenere lo sguardo di quegli occhi chiari, verdastri, impudenti, in cui tutti i vizii parea vermicassero. Cacciato dalla scuola militare di Modena, il Préola era stato a Roma circa un anno nella redazione d'un giornalucolo di ricattatori; scontata una condanna di otto mesi di carcere, aveva tentato d'uccidersi buttandosi giù da un ponte nel Tevere; salvato per miracolo, era stato rimpatriato dalla questura, e ora viveva a le spalle del padre, a Girgenti. 67 Capitan Sciaralla stette ancora un pezzo a guardarlo, col volto contratto, ora, in una smorfia tra di schifo e di compassione. Sapeva che colui andava soggetto ad attacchi d'epilessia; che spesso vagava di notte come un cane randagio e spariva per due o tre giorni finché non lo ritrovavano come una bestia morta, con la faccia a terra e la bava alla bocca, o su al Culmo delle Forche o su la Serra Ferlucchia o per le campagne. Gli vide la faccia   gonfia, deturpata da una livida   cicatrice su la gota destra, dall'occhio alla bocca, con pochi peli ispidi biondicci sul labbro e sul mento; gli guardò il vecchio cappelluccio stinto e roccioso, che non arrivava a nascondergli la laida calvizie precoce; notò che calvo era anche di ciglia; ma non poté sostenere lo sguardo di quegli occhi chiari, verdastri, impudenti, in cui tutti i vizii pareva vermicassero. Cacciato dalla scuola militare di Modena, il Préola era stato a Roma circa un anno nella redazione d'un giornalucolo di ricattatori; scontata una condanna di otto mesi di carcere, aveva tentato d'uccidersi buttandosi giù da un ponte nel Tevere; salvato per miracolo, era stato rimpatriato dalla questura, e ora viveva alle spalle del padre, a Girgenti.
56 – Che hai fatto? – gli domandò Sciaralla. 68 – Che hai fatto? – gli domandò Sciaralla. 68 – Che hai fatto? – gli domandò Sciaralla.
57 Il Préola si guardò l'abito addosso, e con un ghigno frigido rispose: 69 Il Préola si guardò l'abito addosso, e con un ghigno frigido rispose: 69 Il Préola si guardò l'abito cretoso addosso, e con un ghigno frigido rispose:
58 – Niente. Mi sono un po'... imporchettato. 70 – Niente. Mi sono un po'... imporchettato. 70 – Niente. Un insultino... 
59 Fece un gesto con le mani per significare che s'era voltolato per terra. e aggiunse: 71 Fece un gesto con le mani per significare che s'era voltolato per terra. e  71 Con le mani aggiunse un gesto per significare che s'era voltolato per terra. Poi 
60 – Un insultino...    
61 Con un altro gesto di noncuranza, riprese:    
62 – Passato! Stavo ad aspettarti, pascolando la Musa: Sciarallino, Sciarallino...    
63 – E le manine? – lo interruppe Sciaralla. – Ti prudono?    
64 – T'ho medagliato alle spalle, ah, ah... – sghignò il Prèola. – Coraggioso di spalle, Capitan Sciaralla, tant'anni.    
65 Sciaralla sghignò anche lui nel naso, allungò il volto, socchiuse gli occhi e tentennò il capo sospirando:    
66 – Caro mio!    
67 Con quella mimica e con quel sospiro intendeva dirgli che, se gliel'avesse fatta un altro quella villania... Ma poteva mettersi con lui? – Paura? Che paura... Prudenza, se mai! Si sa; quand' uno è perduto, allo sbaraglio, e va proprio cercando col lanternino chi lo mandi per grazia, all  , aggiunse:  , all
  72 – Un insultino...  
 'altro mondo o gli offra la via per tornarsene a pensione in galera, la prudenza altrui la stima paura. Ma facile, facile il coraggio, quando la vita ce la siamo svergognata così da non aver più prezzo. E tutti allora possiamo anche cacciarci, come aveva fatto colui pochi mesi addietro, inerme, tra un fìtto di malviventi che s'accoltellavano e agguantarne due pe' polsi, tra i più accaniti; o, come aveva fatto un'altra volta, a testa sotto, tra le fiamme d'un incendio, al Ràbato. Chi glien'era rimasto grato? L'aveva fatto, perché poteva farlo. Capace di tutto! 73 All'improvviso  'improvviso
68 – Di', dove ti meni, – ripigliò con la solita enfasi a freddo il Prèola, – dove ti diporti, così di buon mattino?    
69 – Vado a Valsanìa.    
70 – Parla pulito! Rechi un messaggio?    
71 Gli si fece più presso e, subito, cangiando aria e tono, ghermendogli un braccio :  , cangiando aria e tono, ghermendogli un braccio :  , cangiando aria e tono, gli ghermì un braccio e gli gridò:
72 – Qua la lettera gli gridò So che l'hai!  74 – Qua la lettera gli gridò So che l'hai!  72 – Qua la lettera! So che l'hai! 
73 – Sei matto?  fece Sciaralla , tirandosi indietro. 75 – Sei matto?  esclamò Sciaralla con un soprassalto, tirandosi indietro. 73 – Sei matto?  esclamò Sciaralla con un soprassalto, tirandosi indietro.
74 Fa' vedere, ti dico! – ribatté il Prèola . 76 Il Prèola scoppiò a ridere sguajatamente. 74 Il Prèola scoppiò a ridere sguajatamente.
75  . . Voglio sentire se fa odor di confetti Cavala fuori: l'annuso soltanto... Non sai le novità? Matrimonii, mortalità d'arcipreti, dimissioni Fazello, lotta elettorale, ira di Dio? Zefiro torna e il bel tempo rimena... Ah, ah! Ci sarà da scialarsi, viene il tempo mio! 77  poi gli disse. Càvala fuori la annuso soltanto. Voglio sentire se fa odor di confetti. 75  Mi serve soltanto per annusarla. Càvala fuori . Voglio sentire se sa odor di confetti.
76 E si diede una violenta fregatina alle mani.    
77 Sciaralla stava a guardarlo, come intronato:    
78 – Che ti scappa di bocca?    
79 Il Prèola gli riafferrò il braccio e lo tirò a sé:    
80 – Ti bacio! Dammi la lettera. T'è cresciuto il naso, sai? Ti bacio e mi spiego. Guarda, l'aprirò delicatamente con due dita e poi la rimetterò dentro. Don Cosmo non se n'accorgerà.    
81 – Tu sei matto! – ripeté Sciaralla. – Lasciami il braccio!    
82 – La lettera, o giù! – insistette il Prèola Animale, non sai che il tuo padrone sposa? –   Animale, non sai che il tuo padrone sposa? –   Animale, non sai che il tuo padrone sposa? – 
83 , . 78 Sciaralla lo guardò, intronato. 76 Sciaralla lo guardò, stordito.
84 – Il Principe Il Principe? 79 – Il Principe ? 77 – Il principe ?
85 – Sua Eccellenza, già! Non credi? Scommetto che la lettera parla di questo. Il Principe annunzia le prossime nozze al fratello Vedo che ti gira! – disse Sciaralla, scrollandosi. – Lasciami andare, caro mio, che ho fretta! 80 – Sua Eccellenza, già! Non credi? Scommetto che la lettera parla di questo. Il principe annunzia le prossime nozze al fratello. 78 – Sua Eccellenza, già! Non credi? Scommetto che la lettera parla di questo. Il principe annunzia le prossime nozze al fratello.
86 – A me gira? – fece il Préola. – Ma girerà al tuo padrone Non hai visto Monsignor Montoro? È lui il paraninfo Vedi, vedi che il naso ti cresce ancora?  Non hai visto Monsignor Montoro? È lui il paraninfo!  Non hai visto monsignor Montoro? È lui il paraninfo!
87 Sciaralla aveva invece riaggrottato le ciglia     
88 Veramente Monsignor Montoro che di tempo in tempo veniva in vettura dal palazzo vescovile a visitare il Principe a Colimbetra, in quegli ultimi giorni s'era fatto vedere molto più di frequente . Che fosse vero? Sciaralla si sforzò d'impedire che quella notizia incredibile, d'un avvenimento così straordinario, gli accendesse in un lampo la visione di splendide feste, d una gaja animazione nuova in quell'austero, vasto e silenzioso, ritiro; la speranza di regali per la bella comparsa che avrebbe fatto coi suoi uomini e il servizio inappuntabile che avrebbe disimpegnato... Ma il Principe, possibile? così serio... all'età sua ? E poi, come prestar fede al Prèola? 81 Veramente Monsignor Montoro   in   quegli ultimi giorni s'era fatto vedere molto più di frequente a Colimbètra. Che fosse vero? Sciaralla si sforzò d'impedire che quella notizia incredibile, d'un avvenimento così inopinato, gli accendesse in un lampo la visione di splendide feste, d una gaja animazione nuova in quell'austero, vasto e silenzioso, ritiro; la speranza di regali per la bella comparsa che avrebbe fatto coi suoi uomini e il servizio inappuntabile che avrebbe disimpegnato... Ma il Principe, possibile? così serio... alla sua età? E poi, come prestar fede al Prèola? 79 Veramente monsignor Montoro   in   quegli ultimi giorni s'era fatto vedere molto più di frequente a Colimbètra. Che fosse vero? Sciaralla si sforzò d'impedire che quella notizia incredibile, d'un avvenimento così inopinato, gli accendesse in un lampo la visione di splendide feste, di una gaja animazione nuova in quel silenzioso, austero ritiro; la speranza di regali per la bella comparsa che avrebbe fatto coi suoi uomini e il servizio inappuntabile che avrebbe disimpegnato... Ma il principe, possibile? così serio... alla sua età? E poi, come prestar fede al Prèola?
89 Cercando di nascondere la meraviglia e la curiosità con un sorriso di diffidenza, gli domandò: 82 Cercando di nascondere la meraviglia e la curiosità con un sorriso di diffidenza, gli domandò: 80 Cercando di nascondere la meraviglia e la curiosità con un sorriso di diffidenza, gli domandò:
90 – E chi sposa? 83 – E chi sposa? 81 – E chi sposa?
91 – Se mi dài la lettera, te lo dico, – rispose il Prèola. 84 – Se mi dài la lettera, te lo dico, – rispose quello. 82 – Se mi dài la lettera, te lo dico, – rispose quello.
92 – Domani! Va' là! Ho capito. – 85 – Domani! Va' là! Ho capito. – 83 – Domani! Va' là! Ho capito. –
93 E Sciaralla si spinse col busto innanzi per cacciar la giumenta. 86 E Sciaralla si spinse col busto innanzi per cacciar la giumenta. 84 E Sciaralla si spinse col busto   per cacciar la giumenta.
94 – Aspetta!  esclamò il Préola, trattenendo Titina per la coda. – M'importa assai delle nozze, e che tu non ci creda! Forse... vedi? questo mi premerebbe più di sapere... forse il Principe parla al fratello delle elezioni, della candidatura di suo nipote. Non sai neanche questo? non sai che Roberto Auriti, "il dodicenne eroe", si presenta deputato? 87 – Aspetta!  sclamò il Préola, trattenendo Titina per la coda. – M'importa assai delle nozze, e che tu non ci creda! Forse... vedi? questo mi premerebbe più di sapere... forse il principe parla al fratello delle elezioni, della candidatura del nipote. Non sai neanche questo? Non sai che Roberto Auriti, "il dodicenne eroe", si presenta deputato? 85 – Aspetta!  esclamò il Préola, trattenendo Titina per la coda. – M'importa assai delle nozze, e che tu non ci creda! Forse... vedi? questo mi premerebbe più di sapere... forse il principe parla al fratello delle elezioni, della candidatura del nipote. Non sai neanche questo? Non sai che Roberto Auriti, "il dodicenne eroe", si presenta deputato?
95 – So un corno io; chi se n'impiccia? – fece Sciaralla. – Non abbiamo l'on. Fazello per deputato? 88 – So un corno io; chi se n'impiccia? – fece Sciaralla. – Non abbiamo l'on. Fazello per deputato? 86 – So un corno io; chi se n'impiccia? – fece Sciaralla. – Non abbiamo l'on. Fazello per deputato?
96  Ma se siete fuori della storia, voialtri, a Colimbetra! – esclamò il Prèola. – Abbiamo le elezioni generali, e Fazello non si ripresenta, somaro, per la morte del figliuolo! 89  Ma se siete fuori della storia, voialtri, a Colimbètra! – ghignò il Prèola. – Abbiamo le elezioni generali, e Fazello non si ripresenta, somaro, per la morte del figliuolo! 87  Non lo dico io che siete fuori della storia, vojaltri, a Colimbètra! – ghignò il Prèola. – Abbiamo le elezioni generali, e Fazello non si ripresenta, somaro, per la morte del figliuolo!
97 – Del figliuolo? Se è scapolo!  90 – Del figliuolo? Se è scapolo!  88 – Del figliuolo? Se è scapolo! 
98 Il Préola scoppiò a ridere sguajatamente. 91 Il Préola tornò a ridere sguajatamente. 89 Il Préola tornò a ridere sguajatamente.
99 – E che uno scapolo, uomo di chiesa per giunta, non può aver figliuoli? Bestione L'arciprete di Siculiana che cos'era? non era suo figlio? Tutta Girgenti ride da un mese per il modo come gliene fu annunziata la morte dal sindaco del paese. L'onorevole Fazello gli domandò: – "Che si dice, cavaliere, a Siculiana?" – E lui, ch'era venuto apposta per prepararlo alla sciagura, sospirò, compunto: – "Nulla di nuovo, onorevole. Mortalità d'arcipreti!" – Tu capisci: a Siculiana c'era un arciprete solo, il figlio naturale di Giacinto Fazello. Per la pena, s'è dimesso da grand'uomo Avremo l'Auriti, , contro l'avvocato Capolino. Fiera lotta, singolar tenzone... Dammi la lettera!  92 – E che uno scapolo, uomo di chiesa per giunta, non può aver figliuoli? Bestione! Avremo l'Auriti, sostenuto dal governo, contro l'avvocato Capolino. Fiera lotta, singolar tenzone... Dammi la lettera!  90 – E che uno scapolo, uomo di chiesa per giunta, non può aver figliuoli? Bestione! Avremo l'Auriti, sostenuto dal governo, contro l'avvocato Capolino. Fiera lotta, singolar tenzone... Dammi la lettera! 
100 Sciaralla diede una spronata a Titina e con uno sfaglio si liberò del Préola. Questi gli tirò dietro una e due sassate; stava per tirargli la terza, quando dalla svoltata si levò una voce rabbiosa: 93 Sciaralla diede una spronata a Titina e con uno sfaglio si liberò del Préola. Questi allora gli tirò dietro una e due sassate; stava per tirargli la terza, quando dalla svoltata si levò una voce rabbiosa: 91 Sciaralla diede una spronata a Titina e con uno sfaglio si liberò del Préola. Questi allora gli tirò dietro una e due sassate; stava per tirargli la terza, quando dalla svoltata si levò una voce rabbiosa:
101 – Ohè, corpo di... Chi tira? – 94 – Ohè, corpo di... Chi tira? – 92 – Ohè, corpo di... Chi tira? –
102 E un'altra voce, rivolta evidentemente a Sciaralla che fuggiva: 95 E un'altra voce, rivolta evidentemente a Sciaralla che fuggiva: 93 E un'altra voce, rivolta evidentemente a Sciaralla che fuggiva:
103  Vergognati Vergognati! Fantoccio! Ignorante! ! – 96  Vergògnati Vergògnati! Fantoccio! Ignorante! Buffone! – 94  Vergògnati ! Fantoccio! Ignorante! Buffone! –
104 E dalla svoltata apparvero sotto un ombrellaccio sforacchiato, stanchi e inzaccherati, i due inseparabili Luca Lizio e Nocio Pigna, o, come tutti da un pezzo li chiamavano, Propaganda e Compagnia: quegli, uno spilungone miope, biondiccio, con le lenti che gli scivolavan di traverso sul naso, stretto ne le spalle per il freddo e col bavero della giacca tirato su; questi, tozzo, curvo, dal groppone sbilenco, con un braccio penzolante quasi fino a terra e l'altro pontato a leva sul ginocchio, per reggersi su alla meglio.  97 E dalla svoltata apparvero sotto un ombrellaccio sforacchiato, stanchi e inzaccherati, i due inseparabili Luca Lizio e Nòcio Pigna, o, come tutti da un pezzo li chiamavano, Propaganda e Compagnia: quegli, uno spilungone ispido e scialbo, con un pajo di lenti che gli scivolavano di traverso sul naso, stretto ne le spalle per il freddo e col bavero della giacchettina d'estate tirato su; questi, tozzo, deforme, dal groppone sbilenco, con un braccio penzolante quasi fino a terra e l'altro pontato a leva sul ginocchio, per reggersi   alla meglio Nudità! Nudità  95 E dalla svoltata apparvero sotto un ombrellaccio verde sforacchiato, stanchi e inzaccherati, i due inseparabili Luca Lizio e Nòcio Pigna, o, come tutti da un pezzo li chiamavano, Propaganda e Compagnia: quegli, uno spilungone ispido e scialbo, con un pajo di lenti che gli scivolavano di traverso sul naso, stretto nelle spalle per il freddo e col bavero della giacchettina d'estate tirato su; questi, tozzo, deforme, dal groppone sbilenco, con un braccio penzolante quasi fino a terra e l'altro pontato a leva sul ginocchio, per reggersi   alla meglio. 
105 II 98 Erano i due 96 Erano i due
106 – Benedicite! – gridò Biagio Prèola, fermandosi ad aspettarli, per accompagnarsi con loro fino  rivoluzionari del paese.  rivoluzionarii del paese.
 a Girgenti. 99 Capitan Sciaralla credeva a torto che nessuno si movesse a Girgenti. 97 Capitan Sciaralla credeva a torto che nessuno si movesse a Girgenti.
107 Sapeva 100 Si movevano loro, Lizio e Pigna. 98 Si movevano loro, Lizio e Pigna.
 che, i due venivano dalla marina e con 101 È vero che, l'uno e l'altro, quella mattina, così bagnati e intirizziti, sotto quell'ombrello sforacchiato, non davano a vedere che potessero esser molto temibili le loro imprese rivoluzionarie. 99 È vero che, l'uno e l'altro, quella mattina, così bagnati e intirizziti, sotto quell'ombrello sforacchiato, non davano a vedere che potessero esser molto temibili le loro imprese rivoluzionarie.
 quale, intento . 102 Nessuno poteva vederlo meglio di Marco Préola, il quale, avendo già da un pezzo abbandonato alla mercé del caso la propria vita, tenuta per niente e sprezzata da lui stesso più che dagli altri senza più né affetti né fede in nulla, sciolta non pur d'ogni regola, ma anche d'ogni abitudine e gettata in preda a ogni capriccio improvviso e violento, tutto vedeva buffo e vano e tutto e tutti derideva, sfogando in questa derisione le scomposte energie non comuni dell'animo esacerbato. 100 Nessuno poteva vederlo meglio di Marco Préola, il quale, avendo già da un pezzo abbandonato al caso la propria vita, tenuta per niente da lui stesso più che dagli altri e senza più né affetti né fede in nulla, sciolta non pur d'ogni regola, ma anche d'ogni abitudine e gettata in preda a ogni capriccio improvviso e violento, tutto vedeva buffo e vano e tutto e tutti derideva, sfogando in questa derisione le scomposte energie non comuni dell'animo esacerbato.
108 , tre giorni a dietro vi si erano recati , arricciò il naso, , aprì le braccia, quasi per reggere un fiasco, di quei' grossi, e disse loro appena gli furon vicini  103 Egli sapeva che, tre giorni addietro, quei due si erano recati alla marina di Porto Empedocle a catechizzare i facchini addetti all'imbarco dello zolfo, gli scaricatori, gli stivatori, i marinai delle spigonare, i carrettieri, i pesatori, per raccoglierli in fascio. Vedendoli di ritorno a quell'ora, in quello stato, arricciò il naso, si fermò in mezzo allo stradone ad aspettarli per accompagnarsi con loro fino a Girgenti; quando gli furon vicini, aprì le braccia, quasi per reggere un fiasco, di que' grossi, e disse loro:  101 Sapeva che, tre giorni addietro, quei due si erano recati alla marina di Porto Empedocle a catechizzare i facchini addetti all'imbarco dello zolfo, gli scaricatori, gli stivatori, i marinai delle spigonare, i carrettieri, i pesatori, per raccoglierli in fascio. Vedendoli di ritorno a quell'ora, in quello stato, arricciò il naso, si fermò in mezzo allo stradone ad aspettarli per accompagnarsi con loro fino a Girgenti; quando gli furon vicini, aprì le braccia, quasi per reggere un fiasco, di que' grossi, e disse loro: 
109 – Andiamo; niente: lo porto io.  104 – Andiamo; niente: lo porto io.  102 – Andiamo; niente: lo porto io. 
110 Il Pigna si fermò e, sforzandosi di dirizzarsi meglio sul braccio, squadrò con disprezzo il Préola. Il corpo, tutto groppi e nodi; ma una faccia da bambolone aveva, senza un pelo, arrossata su le gote dal salso che gli aveva dato fuori a la pelle, e un pajo d'occhi neri, smaltati e mobilissimi da matto, Non inquietarti, Nociarè riprese con dispettosa bonarietà il  105 Il Pigna s'arrestò e, sforzandosi di dirizzarsi meglio sul braccio, squadrò con disprezzo il Préola. Il corpo, tutto groppi e nodi; ma una faccia da bambolone aveva, senza un pelo, arrossata su le gote dal salso che gli aveva dato fuori a la pelle, e un pajo d'occhi neri, smaltati e mobilissimi da matto, sotto un cappellaccio turchino tutto sbertucciato, che lo faceva somigliare a quei fantocci che schizzan su dalle scatole a scatto. 103 Il Pigna si fermò e, sforzandosi di dirizzarsi meglio sul braccio, squadrò con disprezzo il Préola. Il corpo, tutto groppi e nodi; ma una faccia da bambolone aveva, senza un pelo, arrossata sulle gote dal salso che gli aveva dato fuori alla pelle, e un pajo d'occhi neri, smaltati e mobilissimi da matto, sotto un cappellaccio tutto sbertucciato, che lo faceva somigliare a uno di quei fantocci che schizzan su dalle scàtole a scatto.
 Préola  106 Marco Préola lo chiamò con un vezzeggiativo dispettosamente bonario, e gli disse ammiccando: 104 Marco Préola lo chiamò con un vezzeggiativo dispettosamente bonario, e gli disse ammiccando:
 ! Mondaccio laido è questo, d'ingrati. Piedi piatti alla marina Oh, e chiudi il paracqua, Luca! Dio ci manda l'acqua, e non te ne vuoi profittare? Laviamoci le facciucce, così...  107 – Nociarè, non te n'avere a male! Mondaccio laido è questo, d'ingrati. Marinai, piedi piatti. Oh, e chiudi il paracqua, Luca! Dio ci manda l'acqua, e non te ne vuoi profittare? Laviamoci la facciuccia, così...  105 – Nociarè, non te n'avere a male! Mondaccio laido è questo, d'ingrati. Marinai, piedi piatti. Oh, e chiudi il paracqua, Luca! Dio ci manda l'acqua, e non te ne vuoi profittare? Laviamoci il visino, così... 
111 E levò la faccia verso il cielo. Da quelle tetre nuvole d'un grigio violaceo che s'imporporava negli orli frastagliati, correndo incontro al sole che stava per levarsi spruzzolava ancora un'acquerugiola gelida e pungente. 108 E levò la faccia fangosa verso il cielo. Spruzzolava ancora dalle nuvole   che s'imporporavano negli orli frastagliati, correndo incontro al sole che stava per levarsi, un'acquerugiola gelida e pungente. 106 E levò la faccia fangosa verso il cielo. Spruzzolava ancora dalle nuvole   che s'imporporavano negli orli frastagliati, correndo incontro al sole che stava per levarsi, un'acquerugiola gelida e pungente.
112  Il Prèola sbruffò come un cavallo, squassò la testa e levando un braccio per asciugarsi la faccia ed esclamando: – "Che son aghi?" – si buttò addosso al Pigna. 109  Che son aghi? – gridò, sbruffando come un cavallo, squassando la testa e buttandosi apposta addosso al Pigna. 107  Che son aghi? – gridò, sbruffando come un cavallo, squassando la testa e buttandosi apposta addosso al Pigna.
113 Come te lo devo dire oh, che ti schifo? – proruppe questi allora  110 Sozzo com'era già da capo a piedi e tutto fradicio di pioggia, si sentiva ormai libero da ogni angustia di guardarsi dall'acqua e dalla zàcchera, e provava la voluttà, sguazzando nel fango senza più impaccio né ritegno, di poter insozzarne gli altri impunemente. 108 Sozzo com'era già da capo a piedi e tutto fradicio di pioggia, si sentiva ormai libero da ogni angustia di guardarsi dall'acqua e dalla zàcchera, e provava la voluttà, sguazzando nel fango senza più impaccio né ritegno, di potere insozzarne gli altri impunemente.
 . – Chi ti cerca? Chi ti vuole? Chi ti ha dato mai questa confidenza?  111 – Scànsati! – gli gridò il Pigna. – Chi ti cerca? chi ti vuole? chi ti ha dato mai tanta confidenza?  109 – Scànsati! – gli gridò il Pigna. – Chi ti cerca? chi ti vuole? chi ti ha dato mai   confidenza? 
114 Vattene per la tua strada! 112 Il 110 Il
115 – Quanto mi piaci arrabbiato! – disse il Préola, senza scomporsi Se è questa la mia strada... Dammi le ali e volo.  Préola, senza scomporsi,  Préola, senza scomporsi,
116 – Scànsati gli gridò il Pigna con  gli rispose:  gli rispose:
 . un gesto imperioso di quel braccio che gli spenzolava fino a terra. (Le male lingue dicevano ch'esso gli s'era allungato così a furia di gestire con quello solo). 113 – Quanto mi piaci arrabbiato! Creta madre, caro mio creta madre. Te ne volevo attaccare un po Sigillo naturale 111 – Quanto mi piaci arrabbiato! Creta madre, caro mio . Te ne volevo attaccare un po 
117 Il Prèola si scostò subito, con finta remissione, (– Ecco qua, ecco qua, –) e s'affrettò a chiedere:    
118 – Ti basta così? Non inquietarti! Il bene ti voglio ricordare'... Mi scansi? Poi ti lagni degli altri, che sono ingrati.  '... Mi scansi? Poi ti lagni degli altri, che sono ingrati.  '... Mi scansi? Poi ti lagni degli altri, che sono ingrati.
119 – Ci vuole una faccia... – brontolò il Pigna, rivolto al Lizio. 114 – Ci vuole una faccia... – brontolò il Pigna, rivolto al Lizio. 112 – Ci vuole una faccia... – brontolò il Pigna, rivolto al Lizio.
120 Ma questi andava chiuso in sé, noncurante e accigliato reggendo con molta serietà, in modo da riparare anche il compagno, l'ombrello sforacchiato Diede una spallata, come per dire che non voleva essere frastornato dai suoi pensieri, e avanti. 115 Ma questi andava chiuso in sé, non curante e accigliato. Diede una spallata, come per dire che non voleva essere frastornato da suoi pensieri, e avanti. 113 Ma questi andava chiuso in sé, non curante e accigliato. Diede una spallata, come per dire che non voleva esser frastornato dai suoi pensieri, e avanti.
121 Il Préola li seguì un pezzo in silenzio, , guardando ora l'uno ora l'altro. Ma a ; . stuzzicare il Lizio, non c'era gusto Disperatonaccio come lui e, per giunta, con la testa piena di fumo. Due disgrazie, una sopra l'altra, il suicidio del padre, bravo avvocato ma di cervello balzano, poi quello del fratello, gli avevano cattivato in paese una certa simpatia, mista di costernazione, e anche un certo rispetto. Studiava assai e parlava poco, anzi non parlava quasi mai. La ragione c'era, veramente: gli mancava quasi mezzo alfabeto. Di lui si poteva ridere soltanto per questo: che aveva trovato nel Pigna il suo organetto; e organetto e sonatore, ogni volta, ai comizii, comparivano insieme. Se il Pigna stonava, egli lo rimetteva in tono, serio serio, tirandolo per la manica. Rivoluzione sociale... fratellanza dei popoli... rivendicazione dei diritti degli oppressi: idee grandi, sicuro! e forse per ciò, distratto, s'era attaccato intanto a un tozzo di pane faticato da altri per lui. Faceva benone, oh! Solo che, con questo po' po' di freddo... 116 Il Préola li seguì un pezzo in silenzio, un po' discosto, guardando ora l'uno ora l'altro. Aveva nelle viscere una smania vorace di fare qualche cosa, quella mattina; non sapeva quale. Si sarebbe messo a urlare come un lupo. Per non urlare, apriva la bocca, si cacciava una mano sui denti e tirava tirava fin quasi a slogarsi la mascella; . Poteva solo sfogarsi con quei due; ma, a stuzzicare il Lizio, che gusto c'era? Disperatonaccio come lui e, per giunta, con la testa piena di fumo. Due disgrazie, una sopra l'altra, il suicidio del padre, bravo avvocato ma di cervello balzano, poi quello del fratello, gli avevano cattivato in paese una certa simpatia, mista di costernazione, e anche un certo rispetto. Studiava molto e parlava poco, anzi non parlava quasi mai. La ragione c'era, veramente: gli mancava quasi mezzo alfabeto. Di lui si poteva ridere soltanto per questo: che aveva trovato nel Pigna il suo organetto; e organetto e sonatore, ogni volta, ai comizii, comparivano insieme. Se il Pigna stonava, egli lo rimetteva in tono, serio serio, tirandolo per la manica. Rivoluzione sociale... fratellanza dei popoli... rivendicazione dei diritti degli oppressi: idee grandi, insomma! E forse perciò, distratto, s'era attaccato intanto a un tozzo di pane faticato da altri per lui. Faceva benone, oh! Solo che, con questo po' po' di freddo... 114 Il Préola li seguì un pezzo in silenzio, un po' discosto, guardando ora l'uno ora l'altro. Aveva nelle viscere la smania di fare qualche cosa, quella mattina; non sapeva quale. Si sarebbe messo a urlare come un lupo. Per non urlare, apriva la bocca, si cacciava una mano sui denti e tirava fin quasi a slogarsi la mascella; poi sospirava o si scrollava tutto in un fremito animalesco. Poteva solo sfogarsi con quei due; ma, a stuzzicare il Lizio, che gusto c'era? Disperatonaccio come lui e, per giunta, con la testa piena di fumo. Due disgrazie, una sopra l'altra, il suicidio del padre, bravo avvocato ma di cervello balzano, poi quello del fratello, gli avevano cattivato in paese una certa simpatia, mista di costernazione, e anche un certo rispetto. Studiava molto e parlava poco, anzi non parlava quasi mai. La ragione c'era, veramente: gli mancava quasi mezzo alfabeto. Di lui si poteva ridere soltanto per questo: che aveva trovato nel Pigna il suo organetto; e organetto e sonatore, ogni volta, ai comizii, comparivano insieme. Se il Pigna stonava, egli lo rimetteva in tono, serio serio, tirandolo per la manica. Rivoluzione sociale... fratellanza dei popoli... rivendicazione dei diritti degli oppressi: parole grandi, insomma! E forse perciò, distratto, s'era attaccato intanto a un tozzo di pane faticato da altri per lui. Faceva benone, oh! Solo che, con questo po' po' di freddo...
122 – Una caffettierina, volesse Iddio! – invocò con improvviso scatto il Préola, tendendo le braccia.  tre pezzetti di zucchero, un vasetto di panna, quattro fettine di pane abbruscato. Oh animucce sante del Purgatorio!  117 – Una caffettierina, volesse Iddio! – invocò con improvviso scatto il Préola, levando le braccia.  Tre pezzetti di zucchero, un vasetto di panna, quattro fettine di pane abbruscato. Oh animucce sante del Purgatorio!  115 – Una caffettierina, volesse Iddio! – invocò con improvviso scatto il Préola, levando le braccia.  Tre pezzetti di zucchero, un vasetto di panna, quattro fettine di pane abbruscato. Oh animucce sante del Purgatorio! 
123 Luca Lizio si voltò, brusco, a guatarlo. Proprio a una tazzolina di caffè pensava egli in quel momento, così accigliato; e la vedeva, e se ne inebriava quasi in sogno, aspirandone il fumante aroma; e stringeva in tasca, nel desiderio che lo struggeva, il pugno intirizzito. Partito a bujo, , da Porto Empedocle sconfitto sentiva un freddo da morire; non gli pareva l'ora di'arrivare. Avvilito da quel bisogno meschino, si sentiva misero, degno di conforto, d'un conforto che sapeva di non poter trovare in nessuno. 118 Luca Lizio si voltò, brusco, a guatarlo. Proprio a una tazzolina di caffè pensava egli in quel momento, così accigliato; e la vedeva, e se ne inebriava quasi in sogno, aspirandone il fumante aroma; e stringeva in tasca, nel desiderio che lo struggeva, il pugno intirizzito. Partito a bujo, e sconfitto, da Porto Empedocle, sentiva un freddo da morire; non gli pareva l'ora d'arrivare. Avvilito da quel bisogno meschino, si vedeva misero, degno di conforto, d'un conforto che sapeva di non poter trovare in nessuno. 116 Luca Lizio si voltò, brusco, a guatarlo. Proprio a una tazzina di caffè pensava   in quel momento, così accigliato; e la vedeva, e se ne inebriava quasi in sogno, aspirandone il fumante aroma; e stringeva in tasca, nel desiderio che lo struggeva, il pugno intirizzito. Partito a bujo, e sconfitto, da Porto Empedocle, sentiva un freddo da morire; non gli pareva l'ora d'arrivare. Avvilito da quel bisogno meschino, si vedeva misero, degno di conforto, d'un conforto che sapeva di non poter trovare in nessuno.
124 e , , , . , '. '', 'tutto , gli pareva un di più, una soperchieria crudele: ogni nuova pettata di quello stradone divenuto una fiumara di creta; la cruda luce dell'alba che, non ostante la cupezza di quelle nuvole, si rifletteva sulla motriglia e lo abbagliava; e ora la compagnia di quel tristo, , che li derideva e stuzzicava il Pigna a parlare. Io va bene seguitò il , ,  119 Poc'anzi, tra quel fantoccio fuggito di là su la giumenta bianca e il Préola fermo più su ad aspettare con un ghigno rassegato su le labbra, aveva avuto lui stesso un'improvvisa e strana impressione di sé, che gli era penetrata fino a toccare e sommuovere dal fondo del suo essere un sentimento finora sconosciuto, quasi di stupore per tutti i suoi sdegni, per tutte le sue furie ardenti, che a un tratto gli s'erano scoperti, come da lontano, folli e vani, là in mezzo a quella scena di tanto squallore e di tanta desolazione. Nella magrezza miserabile del suo corpo tremante di freddo e pur madido di un sudorino vischioso, si'era veduto simile a quegli alberi che s'affacciavano dalle muricce, stecchiti e gocciolanti. Gocciolavano anche a lui per il freddo la punta del naso e gli occhi biavi miopi dietro le lenti. Si'era ristretto in sé; e, quasi quell'impressione, toccato il fondo del suo essere e vanita in quello stupore, gli si fosse ora serrata attorno com'irta angustia, si'era sentito tutto dolere: doler le tempie schiacciate, le aguzze sporgenze delle terga, su le quali la stoffa della giacchettina d'estate aveva preso il lustro, e i polsi scoperti dalle maniche troppo corte e i piedi bagnati entro le scarpe rotte. E tutto ora gli pareva un di più, una soperchieria crudele: ogni nuova pettata di quello stradone divenuto una fiumara di creta; la cruda luce dell'alba che, non ostante la cupezza di quelle nuvole, si rifletteva su la motriglia e lo abbagliava; ma sopratutto la compagnia di quel tristo, da capo a piedi imbrattato di fango, fango fuori, fango dentro, che   stuzzicava il Pigna a parlare. Egli avvezzo ormai da tanti anni a star muto, provava uno stordimento a mano a mano più confuso per quel suo silenzio che, all'insaputa di tutti, si nutriva e s'accresceva dentro di lui di certe stravaganti impressioni, come quella di poc'anzi, ch egli non avrebbe potuto esprimere neppure a  stesso, se non a costo di togliere ogni credito e ogni fiducia all'opera sua. 117 Poc'anzi, tra quel fantoccio fuggito di là su la giumenta bianca e il Préola fermo più su ad aspettare con un ghigno rassegato sulle labbra, aveva avuto lui stesso un'improvvisa strana impressione di sé, che gli era penetrata fino a toccare e sommuovere dal fondo del suo essere un sentimento finora sconosciuto, quasi di stupore per tutti i suoi sdegni, per tutte le sue furie ardenti, le quali a un tratto gli s'erano scoperte, come da lontano, folli e vane, là in mezzo a quella scena di desolato squallore . Nella magrezza miserabile del suo corpo tremante di freddo e pur madido di un sudorino vischioso, s'era veduto simile a quegli alberi che s'affacciavano dalle muricce, stecchiti e gocciolanti. Gocciolavano anche a lui per il freddo la punta del naso e gli occhi miopi dietro le lenti. S'era ristretto in sé; e, quasi quell'impressione, toccato il fondo del suo essere e vanita in quello stupore, gli si fosse ora serrata attorno come un'irta angustia, s'era sentito tutto dolere: doler le tempie schiacciate, le aguzze sporgenze delle scapole, su cui la stoffa della giacchettina d'estate aveva preso il lustro, e i polsi scoperti dalle maniche troppo corte e i piedi bagnati entro le scarpe rotte. E tutto ora gli pareva un di più, una soperchieria crudele: ogni nuova pettata di quello stradone divenuto una fiumara di creta; la cruda luce dell'alba che, non ostante la cupezza di quelle nuvole, si rifletteva su la motriglia e lo abbagliava; ma soprattutto la compagnia di quel tristo, da capo a piedi imbrattato di fango, fango fuori, fango dentro, che   stuzzicava il Pigna a parlare. Avvezzo ormai da anni a star zitto, provava uno stordimento a mano a mano più confuso per quel suo silenzio che, all'insaputa di tutti, si nutriva e s'accresceva dentro di lui di certe stravaganti impressioni, come quella di poc'anzi, che non avrebbe potuto esprimere neppure a se stesso, se non a costo di togliere ogni credito e ogni fiducia all'opera sua.
 Préola, , quasi parlando tra sé: 120 Marco Préola, intanto, seguitava a dire, quasi   tra sé: 118 Marco Préola, intanto, seguitava a dire, quasi   tra sé:
125  Che sono io? un vagabondaccio qualunque... una cosaccia brutta... e; mi merito questo ed altro. Ma vedete Domineddio che tempo pensa di fare, quando sono in cammino per una santa missione due poveri umanitarii che una turba irriverente ha cacciato via a nerbate di notte, tempo! – 121  Io, va bene; che sono io? un vagabondo; mi merito questo e altro. Ma vedete Domineddio che tempo pensa di fare, quando sono in cammino per una santa missione due poveri umanitarii che una turba irriverente ha cacciato via, di notte, a nerbate! – 119  Io, va bene; che sono io? un vagabondo; mi merito questo e altro. Ma vedete Domineddio che tempo pensa di fare, quando sono in cammino per una santa missione due poveri umanitarii che una turba irriverente ha cacciato via, di notte, a nerbate! –
126 Il Pigna accennò di fermarsi, fremente; ma Luca Lizio lo tirò via con uno strappo violento alla manica e un grugnito rabbioso. 122 Il Pigna accennò di fermarsi, fremente; ma Luca Lizio lo tirò via con uno strappo   alla manica e un grugnito rabbioso. 120 Il Pigna accennò di fermarsi, fremente; ma Luca Lizio lo tirò via con uno strappo   alla manica e un grugnito rabbioso.
127 – Nerbate... ma bada, sai! – masticò tra i denti il Pigna – Gliele darei io, le nerbate... 123 – Nerbate... ma bada, sai! – masticò quello tra i denti. – Gliele darei io, le nerbate... 121 – Nerbate... ma bada, sai! – masticò quello tra i denti. – Gliele darei io, le nerbate...
128 – E da te me le piglierei, Nociarè, – s'affrettò a dirgli il Préola con un inchino,  com'è vero Dio! Ma sai che tu, sei un eroe. , un vero eroe; . Il popolo non ti può capire. Non ti può capire perché l idea, per disgrazia non ha occhi, non ha gambe, non ha bocca Che parla da sé l'idea Parla per bocca degli uomini E la plebe ignorante non sa staccare l'idea da chi la enunzia, mi spiego? Tu canti come un rosignolo; e, tuttavia, Nocio mio, non puoi fare effetto Se dici, poniamo: "Popolo, l'umanità cammina! T'insegnerò io a camminare!" – son capaci di guardarti le cianche, come le butti e di sghignazzare"Ma guarda un po', chi vuole insegnarci a camminare!" 124 – E da te me le piglierei, Nociarè, – s'affrettò a dirgli il Préola con un inchino,  com'è vero Dio! Ma sai, che tu, sei un eroe. Puzzi, mannaggia, O sono io che sento sempre puzza... Naso; qualità di naso... Non dovrei sentirne, avvezzo come sono alle porcherie... Un vero eroe; Nociarè! il. popolo non ti può capire. Non ti può capire perché l idea, per disgrazia non ha occhi, non ha gambe, non ha bocca Che parla da sé l'idea Parla per bocca degli uomini E la plebe ignorante non sa staccare l'idea da chi la enunzia, mi spiego? Tu canti come un rosignolo, e tuttavia, Nocio mio, non puoi fare effetto Se dici, poniamo: "Popolo, l'umanità cammina! T'insegnerò io a camminare!" – son capaci di guardarti le cianche, come le butti e di sghignazzare"Ma guarda un po', chi vuole insegnarci a camminare!" 122 – E da te me le piglierei, Nociarè, – s'affrettò a dirgli il Préola con un inchino,  perché tu, non sembri, ma sei un eroe. Puzzi, mannaggia, ma sei un eroe; e quando te lo dico io ci puoi credere. Il popolo non ti può capire. Non   può capire la tua idea, perché per disgrazia l'idea non ha occhi, non ha gambe, e non ha bocca. Parla e si muove per bocca e con le gambe degli uomini. Se dici, poniamo: "Popolo, l'umanità cammina! T'insegnerò io a camminare!" – son capaci di guardarti le cianche, come le butti:"Ma guarda un po', chi vuole insegnarci a camminare!"
129 – Pezzo d'asino! – sbottò Propaganda, non potendo più tenersi. – E non si chiama ragionare coi piedi, questo? 125 – Pezzo d'asino! – sbottò Propaganda, non potendo più tenersi. – E non si chiama ragionare coi piedi, codesto? 123 – Pezzo d'asino! – sbottò Propaganda, non potendo più tenersi. – E non si chiama ragionare coi piedi, codesto?
130 – Io? Il popolo! – rimbeccò il Préola. 126 – Io? Il popolo! – rimbeccò il Préola. 124 – Io? Il popolo! – rimbeccò il Préola.
131 – Il Popolo, per tua norma,  riprese il Pigna, roteando gli occhi da matto; ma subito s'interruppe. – Non lo nominare, il Popolo; non sei neanche degno di nominarlo, ! Troppe cose ha capito il Popolo, , per tua norma; e prima di tutte questa: che i tuoi patriotti lo ingannarono... 127 – Il Popolo, per tua norma,  ribatté il Pigna, roteando gli occhi da matto; ma subito si trattenne. – Non lo nominare, il Popolo; non sei   degno neanche di nominarlo, tu, il Popolo! Troppe cose ha capito il Popolo, caro mio, per tua norma; e prima di tutte questa: che i tuoi patrioti lo ingannarono... 125 – Il Popolo, per tua norma,  ribatté il Pigna, roteando gli occhi da matto; ma subito si trattenne. – Non lo nominare, il Popolo; non sei   degno neanche di nominarlo, tu, il Popolo! Troppe cose ha capito il Popolo, caro mio, per tua norma; e prima di tutte questa: che i tuoi patrioti lo ingannarono...
132 – I miei?– fece il Préola, ridendo. 128 – I miei?– fece il Préola, ridendo. 126 – I miei?– fece il Préola, ridendo.
133 – I tuoi, quelli che lo spinsero a fare la rivoluzione del 1860, promettendo l'età dell'oro Ma io... – si provò a dire il Prèola, cercando d'arrestarlo. – D'accordo! Rispàrmiati... Ti sloghi il braccio! 129 – I tuoi, quelli che lo spinsero a fare la rivoluzione del 1860, promettendo l'età dell'oro Non noi! non noi, come andate predicando voi altri 127 – I tuoi, quelli che lo spinsero a fare la rivoluzione del Sessanta, promettendo l'età dell'oro!
134 – Non noi! non noi, come andate predicando voialtri, – seguitò invece Propaganda, infiammato I patriotti e i preti l'ingannarono e l'ingannano Noi, , gli dimostriamo, quattro'e quattr'otto coi fatti con le prove alla mano per tua norma che... capisci? per virtù della sua stessa forza, capisci? per virtù, dico bene, della sua stessa forza, non per concessione altrui, lèvatelo dal capo, esso può, se vuole, migliorare le sue condizioni.  I patrioti e i preti lo ingannarono e lo ingannano Noi, caro mio, per tua norma, gli dimostriamo, quattr'e quattr'otto guarda con le prove alla mano, che... capisci? per virtù della sua stessa forza, capisci? per virtù, dico bene, della sua stessa forza, non per concessione altrui , esso può, se vuole, migliorare le sue condizioni.  I patrioti e i preti. Noi, caro mio, per tua norma, gli dimostriamo, quattr'e quattr'otto e con le prove alla mano, che... capisci? per virtù della sua stessa forza, capisci? per virtù, dico bene, della sua stessa forza, non per concessione d'altri , esso può, se vuole, migliorare le sue condizioni.
135  Sarebbe meglio per forza della sua stessa virtù, – osservò, , il Préola placidamente, senza punto pensare a quello che diceva  130  Meglio sarebbe per forza della sua   virtù, – osservò, placido, il Préola senza punto badare a quello che diceva  128  Meglio sarebbe per forza della sua   virtù, – osservò, placido, il Préola. 
136 Il Pigna lo guardò, stordito. Ma subito quello s'affrettò a tranquillarlo: 131 Il Pigna lo guardò, stordito. Ma subito quello s'affrettò a tranquillarlo: 129 Il Pigna lo guardò, stordito. Ma subito quello s'affrettò a tranquillarlo:
137 – Niente, non te ne curare. Giuoco di parole! 132 – Niente, non ci badare. Giuoco di parole! 130 – Niente, non ci badare. Giuoco di parole!
138 – Per virtù... per virtù della sua stessa forza,  ripeté a bassa voce, non ben sicuro il Pigna, rivolgendosi a Luca Lizio per consigliarsi con gli occhi di lui se aveva detto bene; e seguitò, un po'smontato: – Migliorare, sissignore, questo iniquo i-ni-quo ordinamento economico, dove uomini vivono... cioè, no... oppure, sì... uomini vivono senza lavorare, e uomini, pur lavorando, non vivono! Capisci? Noi diciamo al Popolo: "Tu sei tutto! Tu puoi tutto! Unisciti e detta la tua legge e il tuo diritto!" 133 – Per virtù... per virtù della sua stessa forza,  ribatté a bassa voce, non ben sicuro il Pigna, rivolgendosi al Lizio per consigliarsi con gli occhi di lui se aveva detto bene; e seguitò, un po'sconcertato: – Migliorare, sissignore, questo iniquo   ordinamento economico, dove uomini vivono... cioè, no... oppure, sì... uomini vivono senza lavorare, e uomini, pur lavorando, non vivono! Capisci? Noi diciamo al Popolo: "Tu sei tutto! Tu puoi tutto! Unisciti e detta la tua legge e il tuo diritto!" 131 – Per virtù... per virtù della sua stessa forza,  ribatté a bassa voce, non più ben sicuro il Pigna, rivolgendosi al Lizio per consigliarsi con gli occhi di lui se aveva detto bene; e seguitò, un po'sconcertato: – Migliorare, sissignore, questo iniquo   ordinamento economico, dove uomini vivono... cioè, no... oppure, sì... uomini vivono senza lavorare, e uomini, pur lavorando, non vivono! Capisci? Noi diciamo al Popolo: "Tu sei tutto! Tu puoi tutto! Unìsciti e detta la tua legge e il tuo diritto!"
139 – Bravissimo! – esclamò il Préola. – Permetti che parli io, adesso? 134 – Bravissimo! – esclamò il Préola. – Permetti che parli io, adesso? 132 – Bravissimo! – esclamò il Préola. – Permetti che parli io, adesso?
140 – La tua legge e il tuo diritto! – ripeté ancora una volta il Pigna, furioso. – Parla, parla. 135 – La tua legge e il tuo diritto! – ripeté ancora una volta il Pigna, furioso. – Parla, parla. 133 – La tua legge e il tuo diritto! – ripeté ancora una volta il Pigna, furioso. – Parla, parla.
141 – E non t'offendi? 136 – E non t'offendi? 134 – E non t'offendi?
142 – Non m'offendo: parla. 137 – Non m'offendo: parla. 135 – Non m'offendo: parla.
143 – Fosti, sì o no, sagrestano fino a poco tempo fa?  138 – Fosti, sì o no, sagrestano fino a poco tempo fa?  136 – Fosti, sì o no, sagrestano fino a poco tempo fa? 
144 Propaganda si voltò di nuovo a guardarlo, stordito. 139 Propaganda si voltò di nuovo a guardarlo, stordito. 137 Propaganda si voltò di nuovo a guardarlo, stordito.
145 – Che c'entra questo? – 140 – Che c'entra questo? – 138 – Che c'entra questo? –
146 E il Préola, placido: 141 E il Préola, placido: 139 E il Préola, placido:
147  Non devi offenderti! rispondi. 142  Non devi offenderti! Rispondi. 140  Hai promesso di non offenderti! Rispondi.
148 – Sagrestano, signore, – riconobbe il Pigna, . – Ebbene? Che vuoi dire con ciò? Che ho cambiato colore? 143 – Sagrestano, sissignore, – riconobbe il Pigna, coraggiosamente. – Ebbene? Che vuoi dire con ciò? Che ho cambiato colore? 141 – Sagrestano, sissignore, – riconobbe il Pigna, coraggiosamente. – Ebbene? Che vuoi dire con ciò? Che ho cambiato colore?
149 – No, che colore! Lascia stare. . 144 – No, che colore! Lascia stare. . 142 – No, che colore! Lascia stare. Al massimo, casacca.
150 – Ho imparato a conoscere i preti, ecco tutto! 145 – Ho imparato a conoscere i preti, ecco tutto! 143 – Ho imparato a conoscere i preti, ecco tutto!
151 – E a far figliuoli, – raffibbiò il Preda: – sette figlie femmine, ; lo puoi negare? – 146 – E a far figliuoli, – raffibbiò il Préola: – sette figlie femmine, tutte di fila; lo puoi negare? – 144 – E a far figliuoli, – raffibbiò il Préola: – sette figlie femmine, tutte di fila; lo puoi negare? –
152 Nocio Pigna si fermò per la terza volta a guatarlo. Aveva promesso di non offendersi. Ma dove voleva andare a parar colui con quell'interrogatorio? Aveva perduto il posto alla chiesa, perché una delle figliuole, la maggiore, e un certo canonico Landolina... 147 Nocio Pigna si fermò per la terza volta a guatarlo. Aveva promesso di non offendersi. Ma dove voleva andare a parar colui con quell'interrogatorio? Aveva perduto il posto alla chiesa, perché una delle figliuole, la maggiore, e un certo canonico Landolina... 145 Nocio Pigna si fermò per la terza volta a guatarlo. Aveva promesso di non offendersi. Ma dove voleva andare a parare con quell'interrogatorio? Aveva perduto il posto alla chiesa, perché una delle figliuole, la maggiore, e un certo canonico Landolina...
153 – Col patto, oh, di non toccare certi tasti, – lo prevenne, scombujandosi e abbassando gli occhi. 148 – Col patto, oh, di non toccare certi tasti, – lo prevenne, scombuiandosi e abbassando gli occhi. 146 – Col patto, oh, di non toccare certi tasti, – lo prevenne, scombujandosi e abbassando gli occhi.
154 – No no no, – disse precipitosamente il Préola, posandosi una mano sul petto. – Senti, Nocio, io sono, a giudizio de' savi universale, quel che si dice un farabutto. Va bene? Sono stato otto mesi dentro... ! E vedi qua? – soggiunse, indicando la cicatrice sulla gota. – Quando mi buttai a fiume, come dicono a Roma... Figurati dunque se certe cose mi possono fare impressione! Sai, anzi, che mi fa impressione? Che tu, a quella disgraziata... 149 – No no no, – disse precipitosamente il Préola, con una mano al petto. – Senti, Nocio, io sono, a giudizio de' savi universale, quel che si dice un farabutto. Va bene? Sono stato otto mesi dentro... figùrati! E vedi qua? – soggiunse, indicando la cicatrice su la gota. – Quando mi buttai a fiume, come dicono a Roma... Già!... Figùrati dunque se certe cose mi possono fare impressione! Sai, anzi, che mi fa impressione? Che tu, a quella disgraziata... 147 – No no no, – disse precipitosamente il Préola, con una mano al petto. – Senti, Nocio, io sono, a giudizio de' savi universale, quel che si dice un farabutto. Va bene? Sono stato otto mesi dentro... figùrati! E vedi qua? – soggiunse, indicando la cicatrice sulla gota. – Quando mi buttai a fiume, come dicono a Roma... Già!... Figùrati dunque se certe cose mi possono fare impressione! Sai, anzi, che mi fa impressione? Che tu, a quella disgraziata...
155 – Non tocchiamo, t'ho detto, certi tasti. 150 – Non tocchiamo, t'ho detto, certi tasti. 148 – Non tocchiamo, t'ho detto, certi tasti.
156 – Caro mio! – sospirò il Préola, socchiudendo gli occhi.  Lasciamo andare... Tu devi sapere che quelli che io combatto sono i soli per cui abbia una certa stima. Ma questi tali naturalmente per le mie... diciamo disgrazie, non vogliono averne alcuna di me, e non mi vorrebbero lasciar vivere. . Vivere debbo! Per vivere io li combatto e sto coi preti. Gli uomini non perdonano; Dio invece, mi dicono i preti, mi'ha da un pezzo perdonato; e con questa scusa si servono di me. Guarda, oh, che piazza, Nocio! – aggiunse, buttandosi indietro il cappelluccio e battendosi con una mano la fronte.  Ce n'ho, dentro, sai! E se le cose mi fossero andate per il loro verso... Basta, lasciamo stare. Io, voi... tutto... ma guardate Che vita Fango. fango! fango! Siamo qua tutti e tre, coi piedi affondati; in questo fangaccio della strada. Parliamoci chiaro, santo Dio, una buona volta! Diciamo le cose nude e crude come sono, senza vestirle di frasi Nude nude; pigliamoci questo piacere! Tu che fai, Nociarè? che   lavoro è il tuo, me lo dici? Pàssati la mano su la coscienza: tu non lavori! 151 – Caro mio! – sospirò il Préola, socchiudendo gli occhi.  Lasciamo andare... Sappi che quelli che io combatto sono i soli per cui abbia una certa stima. Ma questi tali naturalmente per le mie... diciamo disgrazie, non vogliono averne alcuna di me, e non mi vorrebbero lasciar vivere. . Vivere debbo! Per vivere li combatto e sto coi preti. Gli uomini non perdonano; Dio invece, dicono i preti, mi'ha da un pezzo perdonato; e con questa scusa si servono di me. Guarda, oh, che piazza, Nocio! – aggiunse, buttandosi indietro il cappelluccio per mostrare la fronte.  E ce n'ho, dentro, sai! Se le cose mi fossero andate per il loro verso... Basta, lasciamo stare. Io, voi... tutto... ma guardate! Fango. fango, fango... Siamo qua tutti e tre, coi piedi affondati; in questo fangaccio della strada. Parliamoci chiaro, aperto, santo Dio, una buona volta! Diciamoci le cose nude e crude come sono, senza vestirle di frasi Nude nude via pigliamoci questo piacere! Io sono un porco, sì, ma tu che sei, Nociarè tu che fai? che lavoro è il tuo, me lo dici? Pàssati una mano su la coscienza: tu non lavori! 149 – Caro mio! – sospirò il Préola, socchiudendo gli occhi.  Ti faccio una confidenza. Quelli che   combatto sono i soli per cui abbia una certa stima. Ma questi tali, per le mie... diciamo disgrazie, non vogliono averne   di me, e non mi vorrebbero lasciar vivere. Qui sbagliano. Vivere debbo! E per vivere, sto coi preti. Gli uomini non perdonano; Dio invece, a detta dei preti, m'ha da un pezzo perdonato; e con questa scusa si servono di me. Guarda, oh, che piazza, Nocio! – aggiunse, buttandosi indietro il cappelluccio per mostrare la fronte.  E ce n'ho, dentro, sai! Se le cose mi fossero andate per il loro verso... Basta, lasciamo stare. Io, voi... tutto... ma guardate! Fango. Ci stiamo tutti e tre, coi piedi affondati; ebbene, parliamoci chiaro, in nome di Dio, diciamoci le cose   come sono, senza vestirle di frasi, nude; pigliamoci questo piacere! Io sono un porco, sì, ma tu che sei, Nociarè? che   lavoro è il tuo, me lo dici? Pàssati una mano su la coscienza: tu non lavori!
157 – Io? – disse il Pigna, stupito   dell'ingiustizia, allungando il braccio e ripiegandolo sul petto con l'indice teso. 152 – Io? – esclamò il Pigna, stupito sbalordito più che offeso dell'ingiustizia, allungando il braccio e ripiegandolo sul petto con l'indice teso. 150 – Io? – esclamò il Pigna, stupito   più che offeso dell'ingiustizia, allungando il braccio e ripiegandolo sul petto con l'indice teso.
158 – Lavori per la causa? Frase! – ribatté il Préola, pronto. – T'ho pregato: la verità nuda! Poi te la vesti te la infagotti a casa come vuoi, per tranquillarti la coscienza. Lavoravi... ti cacciarono via dalla chiesa; poi, da un banco di lotto... Calunnia, lo so! Ma sai, se davvero ti fossi messo in tasca i bajocchi dei gonzi che venivano a giocare al botteghino, per me avresti fatto benone! Ora che fai? Lavorano le tue figliuole, e tu mangi e predichi. E qua, quest'altro San Luca evangelista... Come lo chiamate? Amore libero. Va bene: frase! Il fatto è che si'è messo con 'altra delle tue figliuole, ... 153 – Lavori per la causa? Frase! – ribatté il Préola, pronto. – T'ho pregato: la verità nuda! Poi te la vesti te la infagotti a casa come vuoi, per quietarti la coscienza. Lavoravi... ti cacciarono via dalla chiesa; poi, da un banco di lotto... Calunnia, lo so! Ma pure, se davvero ti fossi messo in tasca i bajocchi dei gonzi che venivano a giocare al botteghino, credi che per me avresti fatto male? Benone avresti fatto! Ma ora che fai? Lavorano le tue figliuole, e tu mangi e predichi. E qua, quest'altro San Luca evangelista... Come lo chiamate? Amore libero. Va bene: frase! Il fatto è che si'è messo con un'altra delle tue figliuole, e... 151 – Lavori per la causa? Frase! – ribatté il Préola, pronto. – T'ho pregato: la verità nuda! Poi te la vesti   a casa come vuoi, per quietarti la coscienza. Lavoravi... ti cacciarono via dalla chiesa; poi, da un banco di lotto... Calunnia, lo so! Ma pure, se davvero ti fossi messo in tasca i bajocchi dei gonzi che venivano a giocare al botteghino, credi che per me avresti fatto male? Benone avresti fatto! Ma ora che fai? Lavorano le tue figliuole, e tu mangi e predichi. E qua, quest'altro San Luca evangelista... Come lo chiamate? Amore libero. Va bene: frase! Il fatto è che s'è messo con un'altra delle tue figliuole, e...
159 Luca Lizio, a questo punto, pallido scontraffatto, vibrante, non sapendo più reggersi, s avventò con le braccia protese alla gola del Prèola. Ma questi si trasse indietro, ridendo, gli afferrò le braccia e lo respinse senza troppa furia. 154 Luca Lizio, a questo punto, livido scontraffatto, vibrante, s avventò con le braccia protese alla gola del Prèola. Ma questi si trasse indietro, ridendo, gli afferrò le braccia e lo respinse senza troppa furia. 152 Luca Lizio, a questo punto, livido e scontraffatto, si avventò con le braccia protese alla gola del Prèola. Ma questi si trasse indietro, ridendo, finché poté ghermirgli i polsi e respingerlo senza   furia.
160  Che fai'! – Scherziamo . – Io sto dicendo la verità Calmati! calmati, figlio mio  155  Che fai'! – gli gridò, con un lustro di gioja maligna negli occhi e nei denti Scherziamo. – Io sto dicendo la verità.  153  Ma va'! – gli gridò, con un lustro di gioja maligna negli occhi e nei denti . – Io sto dicendo la verità. 
161 – Lascialo perdere! – s'interpose il Pigna, , trattenendo Luca Lizio e ravviandosi. – Non vedi che fa professione di mosca canina? 156 – Lascialo perdere! – s'interpose il Pigna, a sua volta, trattenendo Luca Lizio e ravviandosi. – Non vedi che fa professione di mosca canina? 154 – Lascialo perdere! – s'interpose il Pigna, a sua volta, trattenendo Luca Lizio e riavviandosi. – Non vedi che fa professione di mosca canina?
162  Già! canina, – disse il Prèola. – Ma la coscienza v ho punzecchiata La nudità... eh la nudità,  fa vergogna . – E con questo freddo... poi! Nascondiamola, nascondiamola col manto della carità! Volevo spiegarti soltanto, caro Nocio, senza offenderti, perché tu non puoi fare effetto ecco  157  Già! canina, – disse il Préola. – Che t ho punzecchiato La nudità! Eh la nudità,  fa vergogna, cari miei. – E con questo freddo... poi... Nascondiamola, via, col manto della carità! Volevo spiegarti soltanto, caro Nocio, senza offenderti, perché tu non puoi fare effetto.  155  Canina, già: gli ho punzecchiato la nudità,  sghignò il Préola . – E con questo freddo... Sì sì, meglio nasconderla! Volevo spiegarti soltanto, caro Nocio, senza offenderti, perché   non puoi fare effetto. 
163 – Perché questo è un paese di carogne! – gridò il Pigna, voltandosi a fulminarlo con tanto d'occhi sbarrati  158 – Perché questo è un paese di carogne! – gridò il Pigna, voltandosi a fulminarlo con tanto d'occhi sbarrati  156 – Perché questo è un paese di carogne! – gridò il Pigna, voltandosi a fulminarlo con tanto d'occhi. 
164 – D'accordo! – approvò subito il Préola. – Ed io, pure carogna vero. D'accordo! Ma tu non lavori: le tue figliuole lavorano, e Luca mangia e studia, e tu mangi e predichi. Ora la gente che lavora, caro mio, e che ti sente, predicare: Ma guarda un po', – dice, – chi ci vuole salvare! Nocio Pigna! Propaganda! giusto lui!". E si mette a ridere. Tu predichi e non vedi te stesso: vedi l'idea! Il popolo invece non vede l'idea; vede chi predica. Tu lo vedi ridere e dici: – Ma perché? – stupito, addolorato, giacché in quel momento sei tutt'uno con la tua idea, e non puoi pensare ad altro. Ma quelli che ti stanno davanti, caro mio, vedono in te è il quondam sagrestano, il quondam scribacchino del lotto; ti vedono gobbo, storto (vuole Dio che si dica); pensano che mangi a le spalle delle tue figliuole e diciamo la verità – come potresti fare effetto, Nocio mio. – 159 – D'accordo! – approvò subito il Préola. – Ed io, pure carogna vero. D'accordo! Ma tu non lavori: le tue figliuole lavorano, e Luca mangia e studia, e tu mangi e predichi. Ora la gente che lavora, caro mio, e che ti sente, predicare: Ma guarda un po', – dice, – chi ci vuole salvare! Nocio Pigna! Propaganda! giusto lui!" E si mette a ridere. Tu predichi e non vedi te stesso: vedi l'idea! Il popolo invece non vede l'idea; vede chi predica. Tu lo vedi ridere e dici: – Ma perché? – stupito, addolorato, giacché in quel momento sei tutt'uno con la tua idea, e non puoi pensare ad altro. Ma quelli che ti stanno davanti, caro mio, vedono in te è il quondam sagrestano, il quondam scribacchino del lotto; ti vedono gobbo, storto (vuole Dio che si dica); pensano che mangi a le spalle delle tue figliuole e diciamo la verità – come potresti fare effetto, Nocio mio. – 157 – D'accordo! – approvò subito il Préola. – E io, più carogna di tutti. D'accordo! Ma tu non lavori: le tue figliuole lavorano, e Luca mangia e studia, e tu mangi e predichi. Studiare, predicare: parole. La sostanza è il boccone che si mangia. Vorrei sapere come non vi strozza, pensando che   le   tue figliuole sgobbano a cucire e non dormono la notte per procurarvelo. –
165 Il Pigna non rispose; scrollò più volte il capo e brontolò tra sé, di nuovo: 160 Il Pigna non rispose; scrollò più volte il capo e brontolò tra sé, di nuovo: 158 Il Pigna finse di non udire; scrollò più volte il capo e brontolò tra sé, di nuovo:
166 – Paese di carogne! Devono guardar me, se son gobbo o sciancato... E quando mai ho detto: "Ti salvo io"?. "La salvezza è in voi!" dico io. Ma va' ad Aragona, a due passi da Girgenti; va' a Favara, a Grotte, a Casteltermini, a Campobello... Che sono? Contadini e solfarai, poveri analfabeti. Quattromila, soltanto a Casteltermini! Ci sono stato la settimana scorsa; ho assistito all'inaugurazione del Fascio. 161 – Paese di carogne! Devono guardar me, se sono gobbo o sciancato... E quando mai ho detto: "Ti salvo io?" – "La salvezza è in voi!" – dico io. Ma va' ad Aragona, a due passi da Girgenti; va' a Favara, a Grotte, a Casteltermini, a Campobello... Che sono? Contadini e solfarai, poveri analfabeti. Quattromila, soltanto a Casteltermini! Ci sono stato la settimana scorsa; ho assistito all'inaugurazione del Fascio. 159 – Paese di carogne! Va' ad Aragona, a due passi da Girgenti; va' a Favara, a Grotte, a Casteltermini, a Campobello... Paesi di contadini e solfarai, poveri analfabeti. Quattromila, soltanto a Casteltermini! Ci sono stato la settimana scorsa; ho assistito all'inaugurazione del Fascio.
167 – Col lumino acceso innanzi alla Madonna? – domandò il Prèola vero  162 – Col lumino acceso innanzi alla Madonna? – domandò il Prèola vero  160 – Col lumino acceso davanti alla Madonna? – domandò il Prèola. 
168 – Altro è Dio, altro il prete, imbecille! – rispose alteramente il Pigna. 163 – Altro è Dio, altro il prete, imbecille! – rispose alteramente il Pigna. 161 – Altro è Dio, altro il prete, imbecille! – rispose alteramente il Pigna.
169 – E le trombe che suonano la fanfara reale? 164 – E le trombe che suonano la fanfara reale? 162 – E le trombe che suonano la fanfara reale?
170 – Disciplina! Disciplina! – esclamò il Pigna. – Fanno benone! Bisognava vederli... Tutti pronti e serii... quattromila... compatti... parevano la terra stessa, la terra viva, capisci? che si muove e pensa... ottomila occhi che sanno e che ti guardano... ottomila braccia... E il cuore mi si voltava in petto pensando che soltanto da noi, qua a Girgenti, capoluogo, a Porto Empedocle, paese di mare, aperto al commercio, niente! niente! non si può far niente! Come i bruti sono Peggio! Ma sai come vivono giù a Porto Empedocle? Come vi si fa ancora l'imbarco dello zolfo? Lo sai? – 165 – Disciplina! Disciplina! – esclamò il Pigna. – Fanno benone! Bisognava vederli... Tutti pronti e serii... quattromila... compatti... parevano la terra stessa, la terra viva, capisci? che si muove e pensa... ottomila occhi che sanno e che ti guardano... ottomila braccia... E il cuore mi si voltava in petto pensando che soltanto da noi, qua a Girgenti, capoluogo, a Porto Empedocle, paese di mare, aperto al commercio, niente! niente! non si può far niente! Come bruti sono Peggio! Ma sai come vivono giù a Porto Empedocle? Come   si fa ancora l'imbarco dello zolfo? Lo sai? – 163 – Disciplina! Disciplina! – esclamò il Pigna. – Fanno bene! Bisognava vederli... Tutti pronti e serii... quattromila... compatti... parevano la terra stessa, la terra viva, capisci? che si muove e pensa... ottomila occhi che sanno e che ti guardano... ottomila braccia... E il cuore mi si voltava in petto pensando che soltanto da noi, qua a Girgenti, capoluogo, a Porto Empedocle, paese di mare, aperto al commercio, niente! niente! non si può far niente! Come i bruti! Peggio! Ma sai come vivono giù a Porto Empedocle? Come   si fa ancora l'imbarco dello zolfo? Lo sai? –
171 Biagio Préola chinò il capo, A 166 Marco Préola era stanco: crollò il capo, mormorò: 164 Marco Préola era stanco: crollò il capo, mormorò:
  167 – Porto Empedocle...  165 – Porto Empedocle... 
 tutti e tre si rappresentò l'immagine di quella borgatella di mare cresciuta in poco tempo a spese della vecchia Girgenti e divenuta ora Comune autonomo. Una ventina di casupole prima, là su la spiaggia, , con un breve ponitojo da legni sottili, detto ora Molo Vecchio, ed un castello a mare, quadrato e fosco chiamato il Rastiglio dove si tenevano ai lavori forzati i galeotti, quelli che poi, cresciuto il traffico dello zolfo, avevano costruito le due ampie scogliere del nuovo porto, lasciando in mezzo quel piccolo Molo, al quale in grazia della banchina era è stato serbato l'onore di tener la sede della capitaneria del porto e la bianca torre del faro principale. Non potendo allargarsi per l'imminenza d'un altipiano marnoso , il paese s era è allungato su la stretta spiaggia, e fino all'orlo di quell'altipiano le case s'erano addossate, fitte, oppresse, quasi l'una sull'altra. I depositi di zolfo s'accatastavano lungo la spiaggia; e da mane a sera era è uno stridor continuo di carri carri senza molle, ferrati che venivano carichi di zolfo dalla stazione ferroviaria o anche, direttamente, dalle zolfare vicine; insieme con una frotta d'asinelli bardati, anch'essi con due pani di zolfo a contrappeso: era un rimescolio senza fine d'uomini scalzi e di bestie, e, sbaccaneggiar di liti e bestemmie e richiami, tra lo strepito e i fischi del treno che attraversava la spiaggia, diretto ora ad'una ora all'altra delle due scogliere sempre in riparazione. Oltre il braccio di levante facevan siepe alla spiaggia lo spigonare con la vela ammainata a metà su l'albero; a pie delle cataste s'impiantavano le stadere su le quali lo zolfo era è pesato e quindi caricato su le spalle dei facchini, detti uomini di mare, i quali, scalzi, in calzoni di tela, , immergendosi nell'acqua fino all'anca, recavano il carico alle spigonare, che poi, sciolta la vela, andavano a scaricar lo zolfo nei vapori mercantili ancorati nel porto, o fuori. 168 E a tutti e tre si rappresentò l'immagine di quella borgatella di mare cresciuta in poco tempo a spese della vecchia Girgenti e divenuta ora Comune autonomo. Una ventina di casupole prima, là sulla spiaggia, , con un breve ponitojo da legni sottili, detto ora Molo Vecchio, e un castello a mare, quadrato e fosco, dove si tenevano ai lavori forzati i galeotti, quelli che poi, cresciuto il traffico dello zolfo, avevano gettato le due ampie scogliere del nuovo porto, lasciando in mezzo quel piccolo Molo, al quale in grazia della banchina   è stato serbato l'onore di tener la sede della capitaneria del porto e la bianca torre del faro principale. Non potendo allargarsi per l'imminenza d'un altipiano marnoso , il paese s'è allungato su la stretta spiaggia, e fino all'orlo di quell'altipiano le case si sono addossate, fitte, oppresse, quasi l'una su l'altra. I depositi di zolfo s'accatastano lungo la spiaggia; e da mane a sera   è uno stridor continuo di carri   che vengono carichi di zolfo dalla stazione ferroviaria o anche, direttamente, dalle zolfare vicine; un rimescolìo senza fine d'uomini scalzi e di bestie, e, sbaccaneggiar di liti e bestemmie e richiami, tra lo strepito e i fischi d'un treno che attraversa la spiaggia, diretto ora all'una ora all'altra delle due scogliere sempre in riparazione. Oltre il braccio di levante fanno siepe alla spiaggia le spigonare con la vela ammainata a metà su l'albero; a piè delle cataste s'impiantano le stadere su le quali lo zolfo   è pesato e quindi caricato su le spalle dei facchini, detti uomini di mare, i quali, scalzi, in calzoni di tela, con un sacco su le spalle rimboccato su la fronte e attorto dietro la nuca, immergendosi nell'acqua fino all'anca, recano il carico alle spigonare, che poi, sciolta la vela, vanno a scaricar lo zolfo nei vapori mercantili ancorati nel porto, o fuori. 166 E a tutti e tre si rappresentò l'immagine di quella borgata di mare cresciuta in poco tempo a spese della vecchia Girgenti e divenuta ora comune autonomo. Una ventina di casupole prima, là sulla spiaggia, battute dal vento tra la spuma e la rena, con un breve ponitojo da legni sottili, detto ora Molo Vecchio, e un castello a mare, quadrato e fosco, dove si tenevano ai lavori forzati i galeotti, quelli che poi, cresciuto il traffico dello zolfo, avevano gettato le due ampie scogliere del nuovo porto, lasciando in mezzo quel piccolo Molo, al quale in grazia della banchina   è stato serbato l'onore di tener la sede della capitaneria del porto e la bianca torre del faro principale. Non potendo allargarsi per l'imminenza d'un altipiano marnoso alle sue spalle, il paese s'è allungato sulla stretta spiaggia, e fino all'orlo di quell'altipiano le case si sono addossate, fitte, oppresse, quasi l'una sull'altra. I depositi di zolfo s'accatastano lungo la spiaggia; e da mane a sera   è uno stridor continuo di carri   che vengono carichi di zolfo dalla stazione ferroviaria o anche, direttamente, dalle zolfare vicine; e un rimescolìo senza fine d'uomini scalzi e di bestie, ciattìo di piedi nudi sul bagnato, sbaccaneggiar di liti, bestemmie e richiami, tra lo strepito e i fischi d'un treno che attraversa la spiaggia, diretto ora all'una ora all'altra delle due scogliere sempre in riparazione. Oltre il braccio di levante fanno siepe alla spiaggia le spigonare con la vela ammainata a metà su l'albero; a piè delle cataste s'impiantano le stadere su le quali lo zolfo   è pesato e quindi caricato su le spalle dei facchini, detti uomini di mare, i quali, scalzi, in calzoni di tela, con un sacco su le spalle rimboccato sulla fronte e attorto dietro la nuca, immergendosi nell'acqua fino all'anca, recano il carico alle spigonare, che poi, sciolta la vela, vanno a scaricar lo zolfo nei vapori mercantili ancorati nel porto, o fuori.
172 – Lavoro da schiavi, – disse il Pigna, – che stringe il cuore, certi giorni d'inverno. , con l'acqua fin qui alle reni. schiacciati sotto il carico... Che son uomini quelli? Bestie sono E se dici loro che potrebbero diventar uomini ti aprono la bocca ad un riso scemo o t'ingiuriano. Sai perché non si costruiscono banchine su le scogliere del nuovo porto, donde l'imbarco si potrebbe far più presto e comodamente coi carri e coi vagoncini? Perché i pezzi grossi del paese sono i proprietarii delle spigonare! E intanto, con tutti i tesori che si ricavano da quel commercio, le fogne sono ancora scoperte su la spiaggia e la gente muore appestata; con tanto mare lì davanti, manca l'acqua potabile e la gente muore assetata! Nessuno ci pensa; nessuno se ne lagna. Pajono tanti pazzi tutti quegli uomini, là, imbestiati nella guerra del guadagno, bassa e feroce! 169 – Lavoro da schiavi, – disse il Pigna, – che stringe il cuore, certi giorni d'inverno. Schiacciati sotto il carico, con l'acqua fino alle reni. Che son uomini, quelli? Bestie sono E se dici loro che potrebbero diventar uomini, aprono la bocca a un riso scemo e t'ingiuriano. Sai perché non si costruiscono   le banchine su le scogliere del nuovo porto, donde l'imbarco si potrebbe far più presto e comodamente coi carri o coi vagoncini? Perché i pezzi grossi del paese sono i proprietarii delle spigonare! E intanto, con tutti i tesori che si ricavano da quel commercio, le fogne sono ancora scoperte su la spiaggia e la gente muore appestata; con tanto mare lì davanti, manca l'acqua potabile e la gente muore assetata! Nessuno ci pensa; nessuno se ne lagna. Pajono tanti pazzi tutti quegli uomini, là, imbestiati nella guerra del guadagno, bassa e feroce! 167 – Lavoro da schiavi, – disse il Pigna, – che stringe il cuore, certi giorni d'inverno. Schiacciati sotto il carico, con l'acqua fino alle reni. Uomini? Bestie! E se dici loro che potrebbero diventar uomini, aprono la bocca a un riso scemo o t'ingiuriano. Sai perché non si costruiscono   le banchine sulle scogliere del nuovo porto, da cui l'imbarco si potrebbe far più presto e comodamente coi carri o i vagoncini? Perché i pezzi grossi del paese sono i proprietarii delle spigonare! E intanto, con tutti i tesori che si ricavano da quel commercio, le fogne sono ancora scoperte sulla spiaggia e la gente muore appestata; con tanto mare lì davanti, manca l'acqua potabile e la gente muore assetata! Nessuno ci pensa; nessuno se ne lagna. Pajono   tutti pazzi, là, imbestiati nella guerra del guadagno, bassa e feroce!
173 – Ma sai che parli bene davvero? – concluse il Préola, approvando.  Sai che ti giovarono sul serio le prediche che sentisti da sagrestano? 170 – Ma sai che parli bene davvero? – concluse il Préola, approvando.  Ma sai che ti giovarono sul serio le prediche che sentisti da sagrestano? 168 – Ma sai che parli bene davvero? – concluse il Préola, approvando.  Ma sai che ti giovarono sul serio le prediche che sentisti da sagrestano?
174 – Baibai, baibai, dice l'Inglese! – soggiunse Nocio Pigna, stendendo minacciosamente il lunghissimo braccio. – Trecentomila siamo, caro mio, oggi come oggi. E presto ci sentirete III  171 – Baibai, baibai, dice l'Inglese! – soggiunse Nocio Pigna, stendendo minacciosamente il lunghissimo braccio. – Trecentomila siamo, caro mio, oggi come oggi. E presto ci sentirete Nel regno dell'orco  169 – Baibai, baibai, dice l'Inglese! – soggiunse Nocio Pigna, stendendo minacciosamente il lunghissimo braccio. – Trecentomila siamo, caro mio, oggi come oggi. E presto ci sentirete. 
175  172  170 
176 Superata l'erta dello stradone, appoggiato di là all'altro versante della vallata, Placido Sciaralla seguitava intanto a trotterellare su Titina per Valsanìa, immerso in nuove e più complicate considerazioni, dopo quelle notizie del Préola. A un certo punto , scrollò le spalle e si mise a guardare intorno. 173 Superata l'erta dello stradone, appoggiato di là all'altro versante della vallata, Placido Sciaralla seguitava intanto a trotterellare su Titina per Valsanìa, immerso in nuove e più complicate considerazioni, dopo quelle notizie del Préola. A un certo punto , scrollò le spalle e si mise a guardare intorno. 171 Superata l'erta dello stradone, appoggiato di là all'altro versante della vallata, Placido Sciaralla seguitava intanto a trotterellare su Titina per Valsanìa, immerso in nuove e più complicate considerazioni, dopo quelle notizie del Préola. A un certo punto se ne stancò, scrollò le spalle e si mise a guardare intorno.
177 Gli si svolgeva ora, a sinistra, la vasta campagna alberata lieta della vicinanza del mare, che veniva a frangersi , contro l irto scoscendimento dell altipiano. Era già in vista della Seta, casale d'una cinquantina d'abituri alineati su lo stradone, fondachi e taverne pei carrettieri, la maggior parte, da cui esalava un tanfo acuto e denso di fimo e di mosto, , e botteghe di maniscalchi, di magnani, di carrai, con una stamberguccia in mezzo, ridotta a chiesuola per le funzioni sacre della domenica. Per schivar la vista di quei borghigiani zotici che lo conoscevano tutti, Sciaralla imboccò un sentieruolo tra i campi e in breve s'internò nella terra di Valsanìa. 174 Gli si svolgeva ora, a sinistra, la   campagna   lieta della vicinanza del mare, tutta a mandorli e, a olivi . Era già in vista della Seta, casale d'una cinquantina d'abituri allineati su lo stradone, fondachi e taverne pei carrettieri, la maggior parte, da cui esalava un tanfo acuto e acre di   mosto, un tepor grasso di letame, e botteghe di maniscalchi, di magnani, di carrai, con una stamberguccia in mezzo, ridotta a chiesuola per le funzioni sacre della domenica. Per schivare la vista di quei borghigiani zotici che lo conoscevano tutti, Sciaralla imboccò un sentieruolo tra i campi e in breve s'internò nelle terre di Valsanìa. 172 Gli si svolgeva ora, a sinistra, la   campagna   lieta della vicinanza del mare, tutta a mandorli , a olivi e a vigneti . Era già in vista della Seta, casale d'una cinquantina d'abituri allineati sullo stradone, fondachi e taverne per i carrettieri, la maggior parte, da cui esalava un tanfo acuto e acre di   mosto, un tepor grasso di letame, e botteghe di maniscalchi, di magnani, di carrai, con una stamberguccia in mezzo, ridotta a chiesuola per le funzioni sacre della domenica. Per schivare la vista di quei borghigiani zotici che lo conoscevano tutti, Sciaralla imboccò un sentieruolo tra i campi e in breve s'internò nelle terre di Valsanìa.
178 Tranne il bellissimo vigneto, cura appassionata e orgoglio di Mauro Mortara, e l'antico oliveto , il mandorleto e alcuni ettari di campo sativo e, giù nell'ampio burrone, l'agrumeto, che costituivano la parte di mezzo riservata a don Cosmo, tutto il resto era ceduto in piccoli lotti a mezzadria a poveri contadini, non dal principe don Ippolito direttamente, a cui anche quel feudo apparteneva, ma da fittavoli di fittavoli, i quali, non contenti di vivere in città da signori su la fatica di quei poveri disgraziati, li vessavano li dissanguavano con l'usura più spietata e con un raggiro intricato di patti angarici. L'usura si esercitava su la sementa e su i soccorsi anticipati durante l'annata; l'angheria più iniqua, nei prelevamenti al tempo del raccolto. Dopo aver faticato un anno, il così detto mezzadro si vedeva portar via dall'aja a tumulo a tumulo quasi tutto il raccolto: i tumuli per la semente, i tumuli per la pastura, e il tumulo per la lampada e il tumulo per il campiere e il tumulo per la Madonna , e per San Francesco di Paola e per San Calogero, insomma quasi per tutti i santi del calendario ; sicché talvolta, sì e no, gli restava il solame, cioè quel po' di grano misto alla paglia e alla polvere, che nella trebbiatura rimaneva su l'aje. 175 Tranne il   vigneto, cura appassionata e orgoglio di Mauro Mortara, e l'antico oliveto saraceno, il mandorleto e alcuni ettari di campo sativo e, giù nell'ampio burrone, l'agrumeto, che costituivano la parte di mezzo riservata a don Cosmo, tutto il resto era ceduto in piccoli lotti a mezzadria a poveri contadini, non dal principe don Ippolito direttamente, a cui anche quel fèudo apparteneva, ma da fittavoli di fittavoli, i quali, non contenti di vivere in città da signori su la fatica di quei poveri disgraziati, li vessavano li dissanguavano con l'usura più spietata e con un raggiro intricato di patti angarici. L'usura si esercitava su la semente e su i soccorsi anticipati durante l'annata; l'angheria più iniqua, nei prelevamenti al tempo del raccolto. Dopo aver faticato un anno, il così detto mezzadro si vedeva portar via dall'aja a tumulo a tumulo quasi tutto il raccolto: i tumuli per la semente, i tumuli per la pastura, e questo per la lampada e quello per il campiere e quest'altro per la Madonna Addolorata, e per San Francesco di Paola e per San Calògero, insomma   per quasi tutti i santi del calendario ecclesiastico; sicché talvolta, sì e no, gli restava il solame, cioè quel po' di grano misto alla paglia e alla polvere, che nella trebbiatura rimaneva su l'aje. 173 Tranne il   vigneto, cura appassionata e orgoglio di Mauro Mortara, e l'antico oliveto saraceno, il mandorleto e alcuni ettari di campo sativo e, giù nell'ampio burrone, l'agrumeto, che costituivano la parte di mezzo riservata a don Cosmo, tutto il resto era ceduto in piccoli lotti a mezzadrìa a poveri contadini, non dal principe don Ippolito direttamente, a cui anche quel fèudo apparteneva, ma da fittavoli di fittavoli, i quali, non contenti di vivere in città da signori sulla fatica di quei poveri disgraziati, li vessavano   con l'usura più spietata e con un raggiro intricato di patti esosi. L'usura si esercitava sulla semente e su i soccorsi anticipati durante l'annata; l'angheria più iniqua, nei prelevamenti al tempo del raccolto. Dopo aver faticato un anno, il così detto mezzadro si vedeva portar via dall'aja a tumulo a tumulo quasi tutto il raccolto: i tumuli per la semente, i tumuli per la pastura, e questo per la lampada e quello per il campiere e quest'altro per la Madonna Addolorata, e poi per San Francesco di Paola e per San Calògero, e insomma   per quasi tutti i santi del calendario ecclesiastico; sicché talvolta, sì e no, gli restava il solame, cioè quel po' di grano misto alla paglia e alla polvere, che nella trebbiatura rimaneva sull'aje.
179 Il sole s'era già levato, e capitan Sciaralla vedeva qua e là nella distesa delle terre sprazzar di luce qualche pozza d'acqua piovana o forse qualche piccolo rottame smaltato. Tutta la campagna vaporava, quasi un velo di brina vi tremolasse. Di tratto in tratto, qualche tugurio screpolato e affumicato, che i contadini chiamano roba, stalla e casa insieme; e usciva da questo la moglie d'uno dei mezzadri per legare all'aperto il porchetto grufolante, e tre, quattro gallinelle la seguivano; innanzi alla porta imporrita di quello, un'altra donna pettinava una ragazzetta che piagnucolava; mentre gli uomini, con vecchi aratri primitivi, tirati da una mula stecchita e da un lento asinello che si sfiancava nello sforzo, grattavano a mala pena la terra, dopo quella prim'acquata della notte. Tutta questa povera gente, vedendo passare Sciaralla su la giumenta bianca, sospendeva un istante il lavoro per salutarlo rispettosamente, come se passasse il principe in persona. Capitan Sciaralla rispondeva pieno di dignità, recandosi la mano al berretto, militarmente, e accoglieva quelle dimostrazioni di rispetto come un anticipato compenso all'umiliazione ch'egli andava a patire da quella vecchia bestia feroce del Mortara. Una costernazione tuttavia gli turbava il piacere di quei saluti: tra breve, entrando nei dominii di colui, sarebbe stato assaltato dai cani, da quei tre mastini più feroci del padrone, il quale certo aveva loro insegnato a fargli ogni volta quell'accoglienza. E aveva un bel gridare Sciaralla, mentre quelli gli saltavano addosso, di qua e di là, fino all'altezza di Titina, che a sua volta traeva salti da montone, spaventata: Mauro o il curàtolo Vanni di Ninfa si presentavano col loro comodo a richiamarli, quando il malcapitato aveva già veduto più volte la morte con gli occhi. 176 Il sole s'era già levato, e capitan Sciaralla vedeva qua e là nella distesa delle terre sprazzar di luce qualche pozza d'acqua piovana o forse qualche piccolo rottame smaltato. Tutta la campagna vaporava, quasi un velo di brina vi tremolasse. Di tratto in tratto, qualche tugurio screpolato e affumicato, che i contadini chiamavano roba, stalla e casa insieme; e usciva da questo la moglie d'uno dei mezzadri per legare all'aperto il porchetto grufolante, e tre, quattro gallinelle la seguivano; innanzi alla porta rossigna e imporrita di quello, un'altra donna pettinava una ragazzetta che piagnucolava; mentre gli uomini, con vecchi aratri primitivi, tirati da una mula stecchita e da un lento asinello che si sfiancava nello sforzo, grattavano a mala pena la terra, dopo quella prim'acquata della notte. Tutta questa povera gente, vedendo passare Sciaralla su la giumenta bianca, sospendeva   il lavoro per salutarlo con riverenza, come se passasse il principe in persona. Capitan Sciaralla rispondeva pieno di dignità, recandosi la mano al berretto, militarmente, e accoglieva quelle dimostrazioni di rispetto come un anticipato compenso all'umiliazione che andava a patire da quella vecchia bestia feroce del Mortara. Una costernazione tuttavia gli guastava il piacere di quei saluti: tra breve, entrando nei dominii di colui, sarebbe stato assaltato dai cani, da quei tre mastini più feroci del padrone, il quale certo aveva loro insegnato a fargli ogni volta quell'accoglienza. E aveva un bel gridare Sciaralla, mentre quelli gli saltavano addosso, di qua e di là, fino all'altezza di Titina, che a sua volta traeva salti da montone, spaventata: Mauro o il curàtolo Vanni di Ninfa si presentavano col loro comodo a richiamarli, quando il malcapitato aveva già veduto più volte la morte con gli occhi. 174 Il sole s'era già levato, e capitan Sciaralla vedeva qua e là nella distesa delle terre sprazzar di luce qualche pozza d'acqua piovana o forse qualche piccolo rottame smaltato. Tutta la campagna vaporava, quasi un velo di brina vi tremolasse. Di tratto in tratto, qualche tugurio screpolato e affumicato, che i contadini chiamavano roba, stalla e casa insieme; e usciva da questo la moglie d'uno dei mezzadri per legare all'aperto il porchetto grufolante, e tre, quattro gallinelle la seguivano; innanzi alla porta rossigna e imporrita di quello, un'altra donna pettinava una ragazzetta che piagnucolava; mentre gli uomini, con vecchi aratri primitivi, tirati da una mula stecchita e da un lento asinello che si sfiancava nello sforzo, grattavano a mala pena la terra, dopo quella prim'acquata della notte. Tutta questa povera gente, vedendo passare Sciaralla su la giumenta bianca, sospendeva   il lavoro per salutarlo con riverenza, come se passasse il principe in persona. Capitan Sciaralla rispondeva pieno di dignità, alzando la mano al berretto, militarmente, e accoglieva quelle dimostrazioni di rispetto come un anticipato compenso all'umiliazione che andava a patire da quella vecchia bestia feroce del Mortara. Una costernazione tuttavia gli guastava il piacere di quei saluti: tra breve, entrando nei dominii di colui, sarebbe stato assaltato dai cani, da quei tre mastini più feroci del padrone, il quale certo aveva loro insegnato a fargli ogni volta quell'accoglienza. E aveva un bel gridare Sciaralla, mentre quelli gli saltavano addosso, di qua e di là, fino all'altezza di Titina, la quale a sua volta traeva salti da montone, spaventata: Mauro o il curàtolo Vanni di Ninfa si presentavano col loro comodo a richiamarli, quando il malcapitato aveva già veduto più volte la morte con gli occhi.
180 Con quei tre mastini Mauro Mortara conversava proprio come se fossero creature ragionevoli. Diceva che gli uomini non san capire i cani; ma questi sì, gli uomini. Il male è – diceva – che, poveretti, non ce lo sanno dire; e noi crediamo che non ci capiscano e non sentano. Sciaralla però se lo spiegava altrimenti, il fenomeno. Quei cani intendevano così bene il padrone, perché questi era più cane di loro. E gli parve d'averne una riprova quella mattina stessa. 177 Con quei tre mastini Mauro Mortara conversava proprio come se fossero creature ragionevoli. Diceva che gli uomini non san capire i cani; ma questi sì, gli uomini. Il male è – diceva – che, poveretti, non ce lo sanno esprimere; e noi crediamo che non ci capiscano e non sentano. Sciaralla però se lo spiegava altrimenti, il fenomeno. Quei cani intendevano così bene il padrone, perché questo era più cane di loro. E gli parve d'averne una riprova quella mattina stessa. 175 Con quei tre mastini Mauro Mortara conversava proprio come se fossero creature ragionevoli. Diceva che gli uomini non san capire i cani; ma questi sì, gli uomini. Il male è – diceva – che, poveretti, non ce lo sanno esprimere; e noi crediamo che non ci capiscano e non sentano. Sciaralla però se lo spiegava altrimenti, il fenomeno. Quei cani intendevano così bene il padrone, perché questo era più cane di loro. E gli parve d'averne una riprova quella mattina stessa.
181 Mauro stava innanzi a la villa; e i tre amiconi, vigili attorno, coi musi per'aria. Ebbene, all'arrivo di lui, questa volta, essi se ne stettero lì (uno, anzi, sbadigliò), quasi avessero compreso che il padrone avrebbe fatto ottimamente le loro veci. 178 Mauro stava innanzi a la villa; e i tre amiconi, vigili attorno, col muso per'aria. Ebbene, all'arrivo di lui, questa volta, essi se ne stettero lì (uno, anzi, sbadigliò), quasi avessero compreso che il padrone avrebbe fatto ottimamente le loro veci. 176 Mauro stava innanzi alla villa; e i tre amiconi, vigili attorno, col muso all'aria. Ebbene, all'arrivo di lui, questa volta, essi se ne stettero lì (uno, anzi, sbadigliò), quasi avessero compreso che il padrone avrebbe fatto ottimamente le loro veci.
182 – Che vuoi tu qua, a quest'ora, mal'ombra? – gli disse infatti Mauro, tirandosi giù dal capo il cappuccio dell'ampio ruvido cappotto, in cui era avvolto, e scoprendo la testa oppressa dall'enorme berretto villoso. 179 – Che vuoi tu qua, a quest'ora, mal'ombra? – gli disse infatti Mauro, tirandosi giù dal capo il cappuccio del ruvido cappotto, in cui era avvolto, e scoprendo la testa oppressa dall'enorme berretto villoso. 177 – Che vuoi tu qua, a quest'ora, mal'ombra? – gli disse infatti Mauro, tirandosi giù dal capo il cappuccio del ruvido cappotto, in cui era avvolto, e scoprendo la testa oppressa dall'enorme berretto villoso.
183 Quand'era prossima la vendemmia, Mauro Mortara non dormiva più, le notti: stava a guardia della vigna, passeggiando pei lunghi filari, insieme coi tre mastini. Forse se n'era stato all'aperto anche con quella notte da lupi: n'era ben capace! 180 Quand'era prossima la vendemmia, Mauro Mortara non dormiva più, le notti: stava a guardia della vigna, passeggiando pei lunghi filari, insieme coi tre mastini. Forse se n'era stato all'aperto anche con quella notte da lupi: n'era ben capace! 178 Quand'era prossima la vendemmia, Mauro Mortara non dormiva più, le notti: stava a guardia della vigna, passeggiando per i lunghi filari, insieme coi tre mastini. Forse se n'era stato all'aperto anche con quella notte da lupi: n'era ben capace!
184 Sciaralla lo salutò umilmente, poi, indicando i cani, domandò: 181 Sciaralla lo salutò umilmente, poi, indicando i cani, domandò: 179 Sciaralla lo salutò umilmente, poi, indicando i cani, domandò:
185 – Posso scavalcare? 182 – Posso scavalcare? 180 – Posso scavalcare?
186 – Scavalca, – borbottò Mauro. – Che porti? 183 – Scavalca, – borbottò Mauro. – Che porti? 181 – Scavalca, – borbottò Mauro. – Che porti?
187 – Una lettera per don Cosmo, – rispose Sciaralla, smontando dalla giumenta. 184 – Una lettera per don Cosmo, – rispose Sciaralla, smontando dalla giumenta. 182 – Una lettera per don Cosmo, – rispose Sciaralla, smontando dalla giumenta.
188 E mentre si cercava nella tasca interna del cappotto, si sentiva addosso gli occhi di Mauro pieni d'ira e di scherno. 185 E mentre si cercava nella tasca interna del cappotto, si sentiva addosso gli occhi di Mauro pieni d'ira e di scherno. 183 E mentre si cercava nella tasca interna del cappotto, si sentiva addosso gli occhi di Mauro pieni d'ira e di scherno.
189 – Eccola. La manda S. E di gran fretta. 186 – Eccola. La manda Sua Eccellenza di gran fretta. 184 – Eccola. La manda Sua Eccellenza di gran fretta.
190 – Sta' qui,  impose Mauro, prendendo la lettera. – E bada di non lasciare la giumenta.  187 – Sta' qui,  gl'intimò Mauro, prendendo la lettera. – E bada di non lasciare la giumenta.  185 – Sta' qui,  gl'intimò Mauro, prendendo la lettera. – E bada di non lasciare la giumenta. 
191 Sciaralla sapeva che gli era proibito di salire a la villa, come se, con la sua uniforme, potesse sconsacrare quel vecchiume, quella rozza cascinaccia d'un sol piano: lui che veniva dagli splendori di Colimbetra, dove uno si poteva specchiare anche nei muri! La proibizione non partiva certo da don Cosmo, ma dal Mortara stesso, il quale gli vietava finanche di legare la giumenta a gli anelli confìtti nell'aggetto della rustica scala a collo. Doveva tener le briglie in mano e star lì in piedi, all'aperto, ad aspettare, come se fosse venuto per l'elemosina. 188 Sciaralla sapeva che gli era proibito di salire a la villa, come se, con la sua uniforme, potesse sconsacrare quel vecchiume, quella rozza cascinaccia d'un sol piano: lui che veniva dagli splendori di Colimbètra, dove uno si poteva specchiare anche nei muri! La proibizione non partiva certo da don Cosmo, ma dal Mortara stesso, il quale gli vietava financo di legare la giumenta a gli anelli confitti nell'aggetto della rustica scala a collo. Doveva tener le briglie in mano e star lì in piedi, all'aperto, ad aspettare, quasi fosse venuto per l'elemosina. 186 Sciaralla sapeva che gli era proibito di salire alla villa, come se, con la sua uniforme, potesse sconsacrare quel vecchiume, quella rozza cascinaccia d'un sol piano: lui che veniva dagli splendori di Colimbètra, dove uno si poteva specchiare anche nei muri! La proibizione non partiva certo da don Cosmo, ma dal Mortara stesso, il quale gli vietava perfino di legare la giumenta a gli anelli confitti nell'aggetto della rustica scala a collo. Doveva tener le briglie in mano e star lì in piedi, all'aperto, ad aspettare, quasi fosse venuto per l'elemosina.
192 Appena Mauro si mosse, i tre cani s'accostarono pian piano a capitan Sciaralla e cominciarono a fiutarlo. Il poveretto, fermo e con l'anima sospesa, alzò gli occhi al Mortara che saliva la scala. 189 Appena Mauro si mosse, i tre cani s'accostarono pian piano a capitan Sciaralla e cominciarono a fiutarlo. Il poveretto, fermo e con l'anima sospesa, alzò gli occhi al Mortara che saliva la scala. 187 Appena Mauro si mosse, i tre cani s'accostarono pian piano a capitan Sciaralla e cominciarono a fiutarlo. Il poveretto, fermo e con l'anima sospesa, alzò gli occhi al Mortara che saliva la scala.
193 – Non vi sporcate il naso con codesti calzoni! – disse Mauro, dopo aver chiamato a sé i cani; e soggiunse, rivolto a Sciaralla: – Adesso ti mando un sorso di caffè, per farti rimettere dalla paura.  190 – Non vi sporcate il muso con codesti calzoni! – disse Mauro, dopo aver chiamato a sé i cani; e soggiunse, rivolto a Sciaralla: – Adesso ti mando un sorso di caffè, per farti rimettere dalla paura.  188 – Non vi sporcate il muso con codesti calzoni! – disse Mauro, dopo aver chiamato a sé i cani; e soggiunse, rivolto a Sciaralla: – Adesso ti mando un sorso di caffè, per farti rimettere dalla paura. 
194 Pervenuto in cima al pianerottolo, fece per bussare al modo convenuto, battendo cioè tre volte il saliscendi sul dente del nascello interno; ma, appena alzato il saliscendi, la porta si aprì, e Mauro entrò esclamando: 191 Pervenuto   al pianerottolo, fece per bussare al modo convenuto, battendo cioè tre volte il saliscendi sul dente del nasello interno; ma, appena alzato il saliscendi, la porta si aprì, e Mauro entrò esclamando: 189 Pervenuto   al pianerottolo, fece per bussare al modo convenuto, battendo cioè tre volte il saliscendi sul dente del nasello interno; ma, appena alzato il saliscendi, la porta si aprì, e Mauro entrò esclamando:
195 – Aperta? Di nuovo aperta? L'avete aperta voi? – soggiunse poi dietro l'uscio della cucina, da cui per un istante s'era mostrata la testa incuffiata di donna Sara Alàimo, la casiera (cameriera, no!) di Valsanìa. 192 – Aperta? Di nuovo aperta? L'avete aperta voi? – soggiunse poi dietro l'uscio della cucina, da cui per un istante s'era mostrata la testa incuffiata di donna Sara Alàimo, la casiera (cameriera, no!) di Valsanìa. 190 – Aperta? Di nuovo aperta? L'avete aperta voi? – soggiunse poi dietro l'uscio della cucina, da cui per un istante s'era mostrata la testa incuffiata di donna Sara Alàimo, la casiera (cameriera, no!) di Valsanìa.
196 – Io? – gridò dall'interno donna Sara. – Mi alzo adesso, io!  193 – Io? – gridò dall'interno donna Sara. – Mi alzo adesso, io!  191 – Io? – gridò dall'interno donna Sara. – Mi alzo adesso, io! 
197 E, sentendo che Mauro si allontanava, fece le corna con una mano e le scosse più volte in un gesto di dispetto.  194 E, sentendo che Mauro si allontanava, fece le corna con una mano e le scosse più volte in un gesto di dispetto.  192 E, sentendo che Mauro si allontanava, fece le corna con una mano e le scosse più volte in un gesto di dispetto. 
198 Cameriera, no –  lei: eh perbacco! né di lui, né di nessuno,  . Aveva la ventola in mano, è vero; stava ad accendere il fuoco in cucina, ma era vera signora, di nascita e d'educazione, lei; lontana parente di Stefano Auriti, cognato dei Laurentano, e perciò, via, se vogliamo, parte della famiglia anche lei. 195 Cameriera, no –  lei: eh perbacco! né di lui, né di nessuno,  . Aveva la ventola in mano, è vero; stava ad accendere il fuoco in cucina, ma era vera signora, di nascita e d'educazione, lei; lontana parente di Stefano Auriti, cognato dei Laurentano, e perciò, via, se vogliamo, parte della famiglia anche lei. 193 Cameriera, no –  lei: eh perbacco! né di lui, né di nessuno,  dentro. Aveva la ventola in mano, è vero; stava ad accendere il fuoco in cucina, ma era vera signora, di nascita e d'educazione, lei; lontana parente di Stefano Auriti, cognato dei Laurentano, e perciò, via, se vogliamo, parte della famiglia anche lei.
199 Stava  a Valsanìa da molti anni a badare a don Cosmo, che forse non avrebbe mai sentito alcun bisogno di lei se la sorella donna Caterina non gliel'avesse mandata da Girgenti, dove da vera signora la poveretta, si moriva dignitosamente di fame. A Valsanìa le giornate le passavano a strisciar le groppe a due gatti, debitamente castrati, che le andavano sempre dappresso a coda ritta; a dir corone di quindici poste, a labbreggiar senza fine altre preghiere; ma, a starla a sentire, tutto andava bene, sol perché c'era lei; senza lei, addio ogni cosa. Se le mèssi imbiondivano, se gli alberi fruttificavano, se veniva a tempo la pioggia... Insomma si dava l'aria di governare il mondo. Mauro non la poteva soffrire. E donna Sara in questo gli corrispondeva cordialmente; anzi nulla le riusciva più penoso che il dovere apparecchiar la tavola anche per lui, poiché don Cosmo pur troppo s'era ridotto fino a tal punto, fino a dar quest'onore a un figlio di contadini e quasi contadino zappaterra anche lui; sissignori... mentre lei, donna Sara, vera signora di nascita e d'educazione, lì in cucina lei, e obbligata a servirlo! 196 Stava  a Valsanìa da molti anni a badare a don Cosmo, che forse non avrebbe mai sentito alcun bisogno di lei se la sorella donna Caterina non gliel'avesse mandata da Girgenti, dove da vera signora la poveretta, si moriva dignitosamente di fame. A Valsanìa le giornate le passavano a strisciar la groppa a due gatti, debitamente castrati, che le andavano sempre dappresso a coda ritta; a dir corone di quindici poste, a labbreggiar senza fine altre preghiere; ma, a starla a sentire, tutto andava bene, solo perché c'era lei; senza lei, addio ogni cosa. Se le messi imbiondivano, se gli alberi fruttificavano, se veniva a tempo la pioggia... Insomma si dava l'aria di governare il mondo. Mauro non la poteva soffrire. E donna Sara in questo lo contraccambiava cordialmente; anzi nulla le riusciva più penoso che il dovere apparecchiar la tavola anche per lui, poiché don Cosmo pur troppo s'era ridotto fino a tal punto, fino a dar quest'onore a un figlio di contadini e quasi contadino zappaterra anche lui; sissignore... mentre lei, donna Sara, vera signora di nascita e d'educazione, lì in cucina lei, e obbligata a servirlo! 194 Stava   a Valsanìa da molti anni a badare a don Cosmo, che forse non avrebbe mai sentito alcun bisogno di lei se la sorella donna Caterina non gliel'avesse mandata da Girgenti, dove da vera signora non le restava altra consolazione che quella di morire dignitosamente di fame. A Valsanìa le giornate le passavano a strisciar la groppa a due gatti, debitamente castrati, che le andavano sempre dietro a coda ritta; a dir corone di quindici poste, a labbreggiar senza fine altre preghiere; ma, a starla a sentire, tutto andava bene, solo perché c'era lei; senza lei, addio ogni cosa. Se le messi imbiondivano, se gli alberi fruttificavano, se veniva a tempo la pioggia... Insomma si dava l'aria di governare il mondo. Mauro non la poteva soffrire. E donna Sara in questo lo contraccambiava cordialmente; anzi nulla le riusciva più penoso che il dovere apparecchiar la tavola anche per lui, poiché don Cosmo pur troppo s'era ridotto fino a tal punto, fino a dar quest'onore a un figlio di contadini e quasi contadino zappaterra anche lui; sissignori... mentre lei, donna Sara, vera signora di nascita e d'educazione, lì in cucina lei, e obbligata a servirlo!
200 S'affacciò alla finestra e, vedendo giù Capitan Sciaralla, emise un profondo sospiro con un breve lamento nella gola: 197 S'affacciò alla finestra e, vedendo giù Capitan Sciaralla, emise un profondo sospiro con un breve lamento nella gola: 195 S'affacciò alla finestra e, vedendo giù Capitan Sciaralla, emise un profondo sospiro con un breve lamento nella gola:
201 – Ah, Placidino, Placidino! Offriamolo al Signore in penitenza dei nostri peccati IV.. – 198 – Ah, Placidino, Placidino! Offriamolo al Signore in penitenza dei nostri peccati... – 196 – Ah, Placidino, Placidino! Offriamolo al Signore in penitenza dei nostri peccati... –
202 Intanto Mauro era entrato nella stanza da bagno di don Cosmo. 199 Intanto Mauro era entrato nello stanzino da bagno di don Cosmo. 197 Intanto Mauro era entrato nello stanzino da bagno di don Cosmo.
203 Lo trovò in : ;  200 Tutto era vecchio e rustico in quell'antica villa abbandonata: fessi e sbocconcellati i rozzi mattoni di terracotta; le pareti e i soffitti, anneriti; le imposte e i mobili, stinti e corrosi; e tutto era impregnato come d'un tanfo di granaglie secche, di paglia bruciata, d'erbe appassite nell'afa delle terre assolate. 198 Tutto era vecchio e rustico in quell'antica villa abbandonata: rosi i mattoni dei pavimenti avvallati; le pareti e i soffitti, anneriti; le imposte e i mobili, stinti e corrosi; e tutto era impregnato come d'un tanfo di granaglie secche, di paglia bruciata, d'erbe appassite nell'afa delle terre assolate.
 mutande a maglia, nudo il torso , nudi i piedi nelle vecchie ciabatte, Si preparava alla consueta abluzione con una dozzina di spugne, grandi e piccole, disposte sul lavabo. Si lavava tutto, ogni mattina, anche d'inverno, con l'acqua diaccia; e questa era l'unica delizia della sua vita: solennissima pazzia, invece, per Mauro che, sì e no, ogni mattina si lavava "la semplice maschera", com'egli diceva, per significare la sola faccia. 201 Nello stanzino da bagno, don Cosmo, in mutande a maglia, nudo il torso peloso, nudi i piedi nelle vecchie ciabatte, si preparava alla consueta abluzione con una dozzina di spugne, grandi e piccole, disposte sul lavabo. Si lavava tutto, ogni mattina, anche d'inverno, con l'acqua diaccia; e questa era l'unica delizia della sua vita: solennissima pazzia, invece, per Mauro che, sì e no, ogni mattina si lavava "la semplice maschera", com'egli diceva, per significare la sola faccia. 199 Nello stanzino da bagno, don Cosmo, in mutande a maglia, nudo il torso peloso, nudi i piedi nelle vecchie ciabatte, si preparava alla consueta abluzione con una dozzina di spugne, grandi e piccole, disposte sul lavabo. Si lavava tutto, ogni mattina, anche d'inverno, con l'acqua diaccia; e questa era l'unica delizia della sua vita: solennissima pazzia, invece, per Mauro che, sì e no, ogni mattina si lavava "la semplice maschera", com'egli diceva, per significare la sola faccia.
204 – Avete dormito di nuovo con la porta aperta? 202 – Avete dormito di nuovo con la porta aperta? 200 – Avete dormito di nuovo con la porta aperta?
205 – Sì? ! – fece don Cosmo, come se ne fosse stupito, e aggiunse, grattandosi con le due mani la corta barba grigia, ricciuta Guarda! guarda! 203 – Sì? ! – fece don Cosmo, come   ne fosse stupito, e aggiunse, grattandosi la corta barba grigia, ricciuta Guarda! guarda 201 – Sì? Oh guarda! – fece don Cosmo, come   ne fosse stupito, e si grattò sul mento la corta barba grigia, ricciuta.
206 Poi, con la bocca e con una mossa del capo calvo, lucidissimo, fece un altro verso, come per dire: – Eppure credevo d'aver chiuso, jersera     
207 – Mai, ah? gli occhi non li aprirete mai? – incalzò Mauro. – Non lo dico io? Il bamboccetto! L'ajo, la bàlia, gli dobbiamo dare... Santissimo Dio, che cristiano siete? Non lo avete letto il giornale di jeri? Di quei lacci di forca che, con la scusa della fame, vogliono mandare a gambe per'aria tutto quello che abbiamo fatto noi, a costo del sangue nostro Assassini –  204 – Mai, ah? gli occhi li aprirete mai? – incalzò Mauro. – Non lo dico io? Il bamboccetto! L'ajo, la bàlia, gli dobbiamo dare... Santissimo Dio, che cristiano siete? Non lo avete letto il giornale di jeri? Di quei lacci di forca che, con la scusa della fame, vogliono mandare a gambe all'aria tutto quello che abbiamo fatto noi, a costo del sangue nostro Assassini –  202 – Mai, eh? gli occhi non li aprirete mai? – incalzò Mauro. – Non lo dico io? Il bamboccetto! l'ajo, la bàlia, gli dobbiamo dare... Santissimo Dio, che cristiano siete? Non lo avete letto il giornale di jeri? Di quei lacci di forca che, con la scusa della fame, vogliono mandare a gambe all'aria tutto quello che abbiamo fatto noi, a costo del sangue nostro? – 
208 Don Cosmo, tra i gesti energici di Mauro, non s'era accorto della lettera che questi teneva in mano, e quietamente aveva cominciato a insaponarsi il capo . Stizzito da quella calma, Mauro seguitò: 205 Don Cosmo, tra i gesticolamenti furiosi di Mauro, non si'era accorto della lettera che questi teneva in mano, e quietamente aveva cominciato a insaponarsi il capo calvo e lucidissimo. Stizzito da quella calma, Mauro seguitò: 203 Don Cosmo, tra i gesticolamenti furiosi di Mauro, non s'era accorto della lettera che questi teneva in mano, e quietamente aveva cominciato a insaponarsi il capo calvo . Stizzito da quella calma, Mauro seguitò:
209 – E se tutti fossero come voi... Ma ci sono pure'io, qua, corpo di Dio! Vecchio come sono con me avrebbero da vedersela   ancora! 206 – E se tutti fossero come voi... Ma ci sono pure'io, qua, corpo di Dio! Vecchio come sono con me avrebbero da vedersela ancora con me 204 – E se tutti fossero come voi... Ma ci sono anch'io, qua, per grazia di Dio! Vecchio come sono, avrebbero ancora da vedersela   con me
210 – Dunque! –  ! –  ! –
211 disse piano don 207 capite? con me! 205 Don
 Cosmo voltandosi 208 – Dunque, – disse piano don Cosmo voltandosi  Cosmo voltò il capo tutto luccicante di bolle di sapone e lo guardò:
 posso anche dormire con la porta aperta? ! –  posso anche dormire con la porta aperta? ! – 206 – Vedi che posso dunque seguitare a dormire anche con la porta aperta? Ci sei tu! –
212 I giornali, a Valsanìa, capitavano di tanto in tanto, già destinati al loro più umile e forse più utile uso d'involti. Mauro se li rimetteva in sesto amorosamente, ci passava sopra le mani più volte per appianarne le brancicature e gli strambelli; e, vincendo con una pazienza da certosino l'enorme stento della lettura (giacché da sé assai tardi aveva imparato a compitare appena), se ne pascolava per intere settimane, cacciandoseli a memoria dal primo all'ultimo rigo. Eran tutte notizie nuove per lui, echi sperduti colà della vita del mondo. 209 I giornali, a Valsanìa, capitavano di tanto in tanto, già destinati al loro umile e forse più utile uso d'involti. Mauro se li rimetteva in sesto amorosamente, ci passava sopra le mani più volte per appianarne le brancicature e gli strambelli; e, vincendo con una pazienza da certosino l'enorme stento della lettura (giacché da sé assai tardi aveva imparato a compitare appena), se ne pascolava per intere settimane, cacciandoseli a memoria dal primo all'ultimo rigo. Eran tutte notizie nuove per lui, echi sperduti colà della vita del mondo. 207 I giornali, a Valsanìa, capitavano di tanto in tanto, già destinati al loro più umile e forse più utile uso d'involti. Mauro se li rimetteva in sesto amorosamente, ci passava sopra le mani più volte per appianarne le brancicature e gli strambelli; e, vincendo con una pazienza da certosino l'enorme stento della lettura (giacché da sé assai tardi aveva imparato a compitare appena), se ne pascolava per intere settimane, cacciandoseli a memoria dal primo all'ultimo rigo. Eran tutte notizie nuove per lui, echi sperduti colà della vita del mondo.
213 Nell'ultimo giornale, venutogli così per caso tra le mani, aveva letto, il giorno avanti, di uno sciopero di zolfarai in un paese della provincia e della costituzione di essi in "Fascio di Lavoratori". 210 Nell'ultimo giornale, venutogli così per caso tra mano, aveva letto, il giorno avanti, di uno sciopero di solfarai in un paese della provincia e della costituzione di essi in "Fascio di Lavoratori". 208 Nell'ultimo giornale, venutogli così per caso tra mano, aveva letto, il giorno avanti, di uno sciopero di solfarai in un paese della provincia e della costituzione di essi in "Fascio di lavoratori".
214 – Rivendicazione del proletariato!  211 – Rivendicazione del proletariato!  209 – Rivendicazione del proletariato! 
215 Uhm! Si era fatto spiegare da don Cosmo queste due parole sibilline per lui , e tutta la notte, chiuso nel boricco sotto l'acqua furiosa, aveva ruminato e ruminato, sbuffante di sacro sdegno per quei nemici della patria. 212 Uhm! Si era fatte spiegare da don Cosmo queste due parole   per lui sibilline, e tutta la notte, chiuso nel boricco sotto l'acqua furiosa, aveva ruminato e ruminato, sbuffante di sacro sdegno contro quei nemici della patria. 210 Uhm! Si era fatte spiegare da don Cosmo queste due parole   per lui sibilline, e tutta la notte, chiuso nel boricco sotto l'acqua furiosa, aveva ruminato e ruminato, sbuffante di sacro sdegno contro quei nemici della patria.
216 Non degnò d'una risposta le ultime parole di don Cosmo, il quale anche per lui non doveva avere la testa a segno, e gli tese la lettera di don Ippolito. 213 Non degnò di risposta le ultime parole di don Cosmo, il quale anche per lui non doveva avere la testa a segno, e gli porse la lettera di don Ippolito. 211 Non degnò di risposta le ultime parole di don Cosmo, il quale anche per lui non doveva avere la testa a segno, e gli porse la lettera di don Ippolito.
217 – L'ha portata uno dei suoi pagliacci: Sciarallino il capitano. 214 – L'ha portata uno dei suoi pagliacci: Sciarallino il capitano. 212 – L'ha portata uno dei suoi pagliacci: Sciarallino il capitano.
218 – Per me? – domandò don Cosmo meravigliato, tenendo l'acqua nelle mani giunte. – Mi scrive Ippolito? Oh che miracolo... Apri, leggi: ho le mani bagnate... 215 – Per me? – domandò don Cosmo meravigliato, tenendo l'acqua nelle mani giunte. – Mi scrive Ippolito? Oh che miracolo... Apri, leggi: ho le mani bagnate... 213 – Per me? – domandò don Cosmo meravigliato, tenendo l'acqua nelle mani giunte. – Mi scrive Ippolito? Oh che miracolo... Apri, leggi: ho le mani bagnate...
219 – Asciugatevele! – gli disse Mauro, brusco. – Negli affari di vostro fratello sapete che non voglio immischiarmici. Ma non pare la sua scrittura. 216 – Asciugatevele! – gli disse Mauro, brusco. – Negli affari di vostro fratello sapete che non voglio immischiarmici. Ma non pare la sua scrittura. 214 – Asciugatevele! – gli disse Mauro, brusco. – Negli affari di vostro fratello sapete bene che non voglio entrarci. Ma non pare la sua scrittura.
220 – Ah, Préola, – osservò don Cosmo, guardando la busta. 217 – Ah, Préola, – osservò don Cosmo, guardando la busta. 215 – Ah, Préola, – osservò don Cosmo, guardando la busta.
221 La lettera era scritta dal segretario sotto dettatura e firmata da don Ippolito. Leggendola, don Cosmo alle prime righe aggrottò le ciglia, poi sciolse man mano la tensione della fronte e degli occhi in uno stupor doloroso impallidì abbassò le palpebre; abbassò la mano con la lettera. 218 La lettera era scritta dal segretario sotto dettatura e firmata da don Ippolito. Leggendola, don Cosmo alle prime righe aggrottò le ciglia, poi sciolse man mano la tensione della fronte e degli occhi in uno stupor doloroso; abbassò le pàlpebre; abbassò la mano con la lettera. 216 La lettera era scritta dal segretario sotto dettatura e firmata da don Ippolito. Leggendola, don Cosmo alle prime righe aggrottò le ciglia, poi sciolse man mano la tensione della fronte e degli occhi in uno stupore doloroso; abbassò le pàlpebre; abbassò la mano con la lettera.
222 – Ah, poveretto è Che... 219 – Ah, poveretto Dunque è vero... 217 – Ah, dunque è vero...
223  cos? – brontolò Mauro quasi stizzito della sua curiosità. 220  Che? – brontolò Mauro, stizzito della sua curiosità. 218  Vero che cosa? – brontolò Mauro, stizzito della sua curiosità.
224 Si rovina... si rovina... – esclamò don Cosmo E: 221 Si rovina... si rovina... – esclamò don Cosmo : 219 Don Cosmo sporse il labbro contraendo in giù gli angoli della bocca in un gesto d'amara e sdegnosa commiserazione, tentennando il capo, poi disse:
225  , non c'è più rimedio... ... 222  Se dà questo passo, non c'è più rimedio... si rovina... 220  Se dà questo passo, non c'è più rimedio... si rovina...
226 – Ditemi che cos'è, santo diavolo! – ripeté Mauro, vie più stizzito. 223 – Ditemi che cos'è, santo diavolo! – ripeté Mauro, vieppiù stizzito. 221 – Ditemi che cos'è, santo diavolo! – ripeté Mauro, vieppiù stizzito.
227 Ma don Cosmo stette a guardarlo un pezzo tentennando il capo, come se avesse dinanzi il fratello stesso e lo commiserasse amaramente. 224 Ma don Cosmo stette a guardarlo un pezzo tentennando il capo, come se avesse dinanzi il fratello e lo commiserasse amaramente. 222 Ma don Cosmo stette a guardarlo un pezzo prima di rispondergli.
228 – Mi domanda la villa, – poi rispose lasciandosi cadere a una a una le parole dalle labbra, – la villa, per Flaminio Salvo. 225 – Mi domanda la villa, – poi rispose lasciandosi cadere a una a una le parole dalle labbra, – la villa, per Flaminio Salvo. 223 – Mi domanda la villa, – poi disse lasciandosi cadere a una a una le parole dalle labbra, – la villa, per Flaminio Salvo.
229 – Qua - – domandò Mauro con un soprassalto, come se don Cosmo gli avesse dato un pugno in faccia. – Qua? – ripeté, tirandosi indietro. – A Flaminio Salvo, la villa del Generale Laurentano?  226 – Qua? – domandò Mauro con un soprassalto, quasi don Cosmo gli avesse dato un pugno in faccia. – Qua? – ripeté, tirandosi indietro. – A Flaminio Salvo, la villa del Generale Laurentano?  224 – Qua? – domandò Mauro con un soprassalto, quasi don Cosmo gli avesse dato un pugno in faccia. – Qua? – ripeté, tirandosi indietro. – A Flaminio Salvo, la villa del generale Laurentano? 
230 Ma don Cosmo non s'infuriava come Mauro per la'immaginaria profanazione de la villa: era sì oppresso di doloroso stupore per ciò che significava per lui quell'ospitalità offerta al Salvo dal fratello. Tempo addietro, un amico, Leonardo Costa, che veniva qualche volta a trovarlo dal vicino borgo di mare, gli aveva riferito la voce che correva a Girgenti d'un prossimo matrimonio di don Ippolito con la sorella nubile, zitellona, del Salvo. Don Cosmo non aveva voluto crederci: suo fratello Ippolito aveva due anni più di lui, sessantacinque; da dieci era vedovo e s'era mostrato sempre inconsolabile, pur nella sua compostezza, della morte della moglie, santa donna... Impossibile! – Eppure... 227 Ma don Cosmo non s'infuriava come Mauro per l'immaginaria profanazione de la villa: era sì oppresso di doloroso stupore per ciò che significava   quell'ospitalità offerta al Salvo dal fratello. Pochi giorni addietro, un amico, Leonardo Costa, che veniva qualche volta a trovarlo dal vicino borgo di mare, gli aveva riferito la voce che correva a Girgenti d'un prossimo matrimonio di don Ippolito con la sorella nubile, zitellona, del Salvo. Don Cosmo non aveva voluto crederci: suo fratello Ippolito aveva due anni più di lui, sessantacinque; da dieci era vedovo e s'era mostrato sempre inconsolabile, pur nella sua compostezza, della morte della moglie, santa donna... Impossibile! – Eppure... 225 Ma don Cosmo non s'infuriava come Mauro per l'immaginaria profanazione della villa: era sì oppresso di doloroso stupore per ciò che significava   quell'ospitalità offerta al Salvo dal fratello. Pochi giorni addietro, un amico, Leonardo Costa, che veniva qualche volta a trovarlo dal vicino borgo di mare, gli aveva riferito la voce che correva a Girgenti d'un prossimo matrimonio di don Ippolito con la sorella nubile, zitellona, del Salvo. Don Cosmo non aveva voluto crederci: suo fratello Ippolito aveva due anni più di lui, sessantacinque; da dieci era vedovo e s'era mostrato sempre inconsolabile, pur nella sua compostezza, della morte della moglie, santa donna... Impossibile! – Eppure...
231 – Gli risponderete di no? – disse Mauro minaccioso dopo avere atteso un momento. 228 – Gli risponderete di no? – disse Mauro minaccioso dopo avere atteso un momento. 226 – Gli risponderete di no? – disse Mauro minaccioso dopo avere atteso un momento.
232 Don Cosmo aprì le braccia e sospirò, con gli occhi chiusi: 229 Don Cosmo aprì le braccia e sospirò, con gli occhi chiusi: 227 Don Cosmo aprì le braccia e sospirò, con gli occhi chiusi:
233 – Sarebbe inutile! E poi, del resto... 230 – Sarebbe inutile! E poi, del resto... 228 – Sarebbe inutile! E poi, del resto...
234 – Come! – lo interruppe Mauro. – Il Salvo, quell'usurajo baciapile, qua? Ma me ne vado io, allora! E non vi ricordate, , che suo padre andò ad assistere al Te Deum quando vostro padre fu mandato in esilio? E lui, lui stesso , non insegnò alla sbirraglia borbonica la casa dove s'era nascosto don Stefano Auriti con vostra sorella, quando i nobili di Palermo recarono a Satriano in Caltanissetta le chiavi della città? Ve le siete scordate, voi, queste cose? Io le ho tutte qua in mente, come in un libro stampato! Fatelo venire a Valsanìa, ora, se n'avete il coraggio! Ma la stanza del Generale, no! quella, no! La chiave del camerone la tengo io! Là non metterà piede, o l'ammazzo, parola di Mauro Mortara!  231 – Come! – lo interruppe Mauro. – Il Salvo, quell'usurajo baciapile, qua? Ma me ne vado io, allora! E non vi ricordate, perdio, che suo padre andò ad assistere al Te Deum quando vostro padre fu mandato in esilio? E lui, lui stesso giovanotto, non insegnò alla sbirraglia borbonica la casa dove s'era nascosto don Stefano Auriti con vostra sorella, quando i nobili di Palermo recarono a Satriano in Caltanissetta le chiavi della città? Ve le siete scordate, voi, queste cose? Io le ho tutte qua in mente, come in un libro stampato! Fatelo venire a Valsanìa, ora, se n'avete il coraggio! Ma la stanza del Generale, no! quella, no! La chiave del camerone la tengo io! Là non metterà piede, o l'ammazzo, parola di Mauro Mortara!  229 – Come! – lo interruppe Mauro. – Il Salvo, quell'usurajo baciapile, qua? Ma me ne vado io, allora! E non vi ricordate, perdio, che suo padre andò ad assistere al Te Deum quando vostro padre fu mandato in esilio? E lui, lui stesso giovanotto, non insegnò alla sbirraglia borbonica la casa dove s'era nascosto don Stefano Auriti con vostra sorella, quando i nobili di Palermo portarono a Satriano in Caltanissetta le chiavi della città? Ve le siete scordate, voi, queste cose? Io le ho tutte qua in mente, come in un libro stampato! Fatelo venire a Valsanìa, ora, se n'avete il coraggio! Ma la stanza del Generale, no! quella, no! La chiave del camerone la tengo io! Là non metterà piede, o l'ammazzo, parola di Mauro Mortara! 
235 Don Cosmo non si   scompose né si scosse punto dal suo penoso attonimento a quella lunga sfuriata. Mauro sbuffando, e vibrando di sdegno, lo lasciò ; in asso . ; e andò a richiudersi in quella stanza del Principe padre, sacra per lui quanto la patria stessa, primo covo della libertà e ora quasi tempio di essa. 232 Don Cosmo non si scosse, né si scompose affatto dal penoso attonimento a quella lunga sfuriata. Parecchie volte era stato sul punto di far intendere a Mauro che a Gerlando Laurentano suo padre non era mai passata per il capo l'idea dell'unità italiana, e che il Parlamento siciliano del 1848, nel quale suo padre era stato per alcuni mesi Ministro della guerra, non aveva mai proposto né confederazione italiana né annessione all'Italia, ma un chiuso regno di Sicilia, con un re di Sicilia e basta. Questa l'aspirazione di tutti i buoni vecchi Siciliani ; la quale, se di qualche punto, all'ultimo, s'era spinta più là, non era stato mai oltre una specie di federazione, in cui ciascun singolo stato però, conservasse la propria libertà e la propria autonomia. Ma non glien'aveva detto mai nulla; né pensò di dirglielo adesso; e lasciò che Mauro, sbuffando e vibrando di sdegno, gli voltasse le spalle e andasse a rinchiudersi in quella stanza del Principe padre, sacra per lui quanto la patria stessa, primo covo della libertà e ora quasi tempio di essa. 230 Don Cosmo non si   scompose affatto dal suo penoso attonimento a quella lunga sfuriata. Parecchie volte era stato sul punto di far intendere a Mauro che a Gerlando Laurentano suo padre non era mai passata per il capo l'idea dell'unità italiana, e che il Parlamento siciliano del 1848, nel quale suo padre era stato per alcuni mesi ministro della guerra, non aveva mai proposto né confederazione italiana né annessione all'Italia, ma un chiuso regno di Sicilia, con un re di Sicilia e basta. Questa l'aspirazione di tutti i buoni vecchi Siciliani d'allora; la quale, se di qualche punto, all'ultimo, s'era spinta più in là, non era stato mai oltre una specie di federazione, in cui ciascuno stato dovesse conservare la propria autonomia. Non glien'aveva detto mai nulla; né pensò di dirglielo adesso; e lasciò che Mauro, sbuffando di sdegno, gli voltasse le spalle e andasse a rinchiudersi in quella stanza del Principe padre, sacra per lui quanto la patria stessa, primo covo della libertà e ora quasi tempio di essa.
236 V 233 Giù, intanto 231 Giù, intanto
237 Intanto giù, innanzi a la villa, il povero Sciaralla stava ad aspettare ancora il caffè promesso che gli avrebbe fatto tanto bene magari un sorso, e una bella fiammata per stirizzirsi... Aspetta, aspetta: se ne scordò anche lui e cominciò a sentirsi tra le spine per il ritardo della risposta. Avrebbe già dovuto averla con sé dalla sera avanti, se avesse obbedito al Préola. Pensava che a quell'ora il Principe a Colimbetra s'era forse levato e domandava al segretario quella risposta. E lui, ecco, era ancora là, ! Ma ci voleva tanto a leggere una lettera e a buttar giù due righi di risposta? O che il Mortara, a bella posta, non 'avesse dato ancora a don Cosmo la lettera E Capitan Sciaralla sbuffava; se la prendeva ora con Titina che non stava ferma un momento né col collo, né coi piedi, né con la coda tormentata dalle mosche.  , innanzi a la villa, il povero Sciaralla stava ad aspettare ancora il caffè promesso: magari un sorso, e una bella fiammata per stirizzirsi... Aspetta, aspetta: se ne scordò anche lui e cominciò a sentirsi tra le spine per il ritardo della risposta. Avrebbe   dovuto averla con sé dalla sera avanti, se avesse obbedito al Préola. Pensava che a quell'ora il Principe a Colimbètra s'era forse levato e domandava al segretario quella risposta. E lui, ecco, era ancora là, ad aspettarla! Ma ci voleva tanto a legger la lettera e a buttar giù due righi di risposta? O che il Mortara, a bella posta, non l'avesse   ancora data a don Cosmo? E capitan Sciaralla sbuffava; se la prendeva ora con Titina che non stava ferma un momento, tormentata dalle mosche.  , innanzi alla villa, il povero Sciaralla stava ad aspettare ancora il caffè promesso: magari un sorso, e una bella fiammata per stirizzirsi... Aspetta, aspetta: se ne scordò anche lui e cominciò a sentirsi tra le spine per il ritardo della risposta. Avrebbe   dovuto averla con sé dalla sera avanti, se avesse obbedito al Préola. Pensava che a quell'ora il principe a Colimbètra s'era forse levato e domandava al segretario quella risposta. E lui, ecco, era ancora là, ad aspettarla! Ma ci voleva tanto a legger la lettera e a buttar giù due righi di risposta? O che il Mortara, a bella posta, non l'avesse   ancora data a don Cosmo? E capitan Sciaralla sbuffava; se la prendeva ora con Titina che non stava ferma un momento, tormentata dalle mosche.
238 – Quieta! Quieta! Quieta!  234 – Quieta! Quieta! Quieta!  232 – Quieta! Quieta! Quieta! 
239 Tre strattoni di briglia. Titina chiuse gli occhi lagrimosi con tanta pena rassegnata, che Sciaralla si pentì subito dello sgarbo. 235 Tre strattoni di briglia. Titina chiuse gli occhi lagrimosi con tanta pena rassegnata, che Sciaralla subito si pentì   dello sgarbo. 233 Tre strattoni di briglia. Titina chiuse gli occhi lagrimosi con tanta pena rassegnata, che Sciaralla subito si pentì   dello sgarbo.
240 – Hai ragione , poveretta! Non hanno dato neanche a te una manata di paglia Eh, cara mia.. – 236 – Hai ragione , poveretta! Non hanno dato neanche a te una manata di paglia... – 234 – Hai ragione anche tu, poveretta! Non hanno dato neanche a te una manata di paglia... –
241 E lasciò andare un lungo sospirone Per distrarsi, si volse a guardare laggiù in fondo, verso ponente, le due montagne gessose del Crasto e di Cioccafa; quella, più alta, repente, con tre lunghe rughe bianche, verticali, serpeggianti; l'altra, calva, lievemente conica. Tutt'e due, al passaggio di qualche nuvola nera, quasi sperduta dopo l'uragano della notte, s'invaporavano d'un'ombra cupa violacea, e subito si rischiaravano di nuovo al sole. Più a destra e più innanzi era il Pizzo della Cava, il monte mutilo, la cui pietra era servita alla costruzione delle scogliere del nuovo porto del borgo marino. Alta sul Pizzo, quasi sospesa sul precipizio tagliato dagli scavi, si sosteneva a mala pena lassù una villa smantellata. Chi lo doveva dire a quelle pietre del monte che un giorno sarebbero andate a finire in fondo al mare? 237 E lasciò andare un lungo sospirone. 235 E lasciò andare un   sospirone.
242 – Vicende! – sospirò Sciaralla, scotendo il capo.    
243 E chi lo doveva dire a lui, che da bambino era stato a villeggiare un anno in quella villa ora aperta ai venti, alle piogge, albergo di corvi e di gufi, che un giorno si sarebbe ridotto a servire, rinfantocciato a quel modo?    
244 – Vicende!    
245 Dallo stradone, che seguitava di là, oltre i confini di Valsania, per metter capo a Porto Empedocle, giungeva nel silenzio il rotolìo lontano dei carri carichi di zolfo, un tintinnio di sonaglioli, forse della vecchia diligenza polverosa che passava per il borgo di mare e andava poi su all'altro borgo di Siculiana.    
246 Sciaralla volse gli occhi a Girgenti, lunga sdrajata nel suo tedio mortale d'antica città decaduta e moribonda su l'alto colle a levante. Come pareva lontana!    
247 – Prima d'arrivarci! – sbuffò. – Mondaccio ladro!    
248 Il fèudo di Colimbetra da quella parte non si vedeva; ma era pur lì, seguiva il declivio dell'altro colle più a levante, giù giù fino al ciglione dei Tempii. Non ostante la distanza, si distinguevano con precisione, per la limpidezza dell'aria quasi lavata dalla pioggia recente, gli edificii maggiori della città, le chiese, le case variopinte, ammucchiate, coi loro mille occhi. La città si estendeva anche sul colle accanto, più alto, sovrastato, quasi incoronato dalla Rupa Atenea, che da Colimbetra pareva imminente e da qui invece si notava appena     
249 Finalmente don Cosmo si'affacciò a una finestra de la villa. Al rumore delle imposte, Sciaralla si voltò di scatto. Ma don Cosmo si mostrò meravigliato di vederlo ancora lì. 238 Finalmente don Cosmo s'affacciò a una finestra de la villa. Al rumore delle imposte, Sciaralla si voltò di scatto. Ma don Cosmo si mostrò meravigliato di vederlo ancora lì. 236 Finalmente don Cosmo s'affacciò a una finestra della villa. Al rumore delle imposte, Sciaralla si voltò di scatto. Ma don Cosmo si mostrò meravigliato di vederlo ancora lì.
250 – Oh, Placido! E che fai? 239 – Oh, Placido! E che fai? 237 – Oh, Placido! E che fai?
251  , Eccellenza! la risposta! – gemette il Capitano, giungendo le mani. 240  Ma come, Eccellenza! la risposta! – gemette il Capitano, giungendo le mani. 238  Ma come, Eccellenza! la risposta! – gemette il Capitano, giungendo le mani.
252 Don Cosmo aggrottò le ciglia. 241 Don Cosmo aggrottò le ciglia. 239 Don Cosmo aggrottò le ciglia.
253 – C'è bisogno della risposta? 242 – C'è bisogno della risposta? 240 – C'è bisogno della risposta?
254 – Come! – esclamò Sciaralla, . – Se sto qui da due ore ad aspettarla!  243 – Come! – ripeté Sciaralla, esasperato. – Se sto qui da un'ora ad aspettarla!  241 – Come! – ripeté Sciaralla, esasperato. – Se sto qui da un'ora ad aspettarla! 
255 Ecco, ecco appunto! Quel vecchio boja non glien'aveva detto nulla! 244 Ecco, ecco appunto! Quel vecchio boja non glien'aveva detto nulla! 242 Ecco, ecco appunto! Quel vecchio boja non glien'aveva detto nulla!
256 – Hai ragione, sì, aspetta, figliuolo, – gli disse don Cosmo, ritraendosi dalla finestra. 245 – Hai ragione, sì, aspetta, figliuolo, – gli disse don Cosmo, ritirandosi dalla finestra. 243 – Hai ragione, sì, aspetta, figliuolo, – gli disse don Cosmo, ritirandosi dalla finestra.
257 Pensò che il fratello stava attento anche alle minime formalità (minchionerie, le chiamava lui), e che avrebbe considerato come un grave affronto, uno sgarbo enorme, non aver risposta; prese dunque un umile foglietto ingiallito; intinse la penna in una bottiglina d'inchiostro rugginoso e, in piedi, lì sul piano di marmo del cassettone, si mise a meditar la risposta, che in fine, dopo molto stento, gli uscì in questi termini: 246 Pensò che il fratello stava attento anche alle minime formalità (minchionerie, le chiamava lui), e che avrebbe considerato come un   affronto, o un grave sgarbo per lo meno, non aver risposta; prese dunque un umile foglietto di carta ingiallito; intinse la penna tutta aggrumata in una bottiglina d'inchiostro rugginoso e, in piedi, lì sul piano di marmo del cassettone, si mise a ponzar la risposta, che in fine, dopo molto stento, gli uscì in questi termini: 244 Pensò che il fratello stava attento anche alle minime formalità (minchionerie, le chiamava lui), e che avrebbe considerato come un   affronto, o un grave sgarbo per lo meno, non aver risposta; prese dunque un umile foglietto di carta ingiallito; intinse la penna tutta aggrumata in una bottiglina d'inchiostro rugginoso e, in piedi, lì sul piano di marmo del cassettone, si mise a ponzar la risposta, che in fine, dopo molto stento, gli uscì in questi termini:
258 Da Valsanìa li 22 di settembre del 1892. 247 Da Valsanìa li 22 di settembre del 1892. 245 Da Valsanìa li 22 di settembre del 1892.
259 Caro Ippolito, 248 Caro mio Ippolito, 246 Caro mio Ippolito,
260 tu forse non sai più in quali miserevoli condizioni sia ridotta questa abbandonata stambergaccia, dove io solamente posso abitare, che mi considero già fuori del mondo, e non me ne lagno. Se tu stimi, pertanto, che proprio non si possa fare a meno, che ci vengano a rusticare li Salvo; abbi, ti prego, l'avvertenza di prevenirli che qua difettiamo di tutto, e che però seco loro si portino quelle masserizie di casa et ogn altra suppellettile, di cui reputino aver bisogno. 249 Tu forse non sai   in quali miserevoli condizioni sia ridotto questo abbandonato stambergaccio, dove io solamente posso abitare, che mi considero già fuori di questo mondaccio, e non me ne lagno. Se tu stimi, ciò non per tanto, che   non si possa fare di meno, che ci vengano a rusticare li Salvo; abbi, ti prego, l'avvertenza di prevenirli che qua difettiamo di tutto, e che però seco loro si portino tutte quelle masserizie di casa et ogn altra suppellettile, di cui reputino aver bisogno. 247 Tu forse non sai   in quali miserevoli condizioni sia ridotta questa decrepita stamberga, dove io solamente posso abitare, che mi considero già fuori del mondo, e non me ne lagno. Se tu stimi, ciò non per tanto, che   non si possa fare di meno, che ci vengano a rusticare li Salvo; abbi, ti prego, l'avvertenza di prevenirli che qua difettiamo di tutto, e che però seco loro si portino tutte quelle masserizie di casa et ogni altra suppellettile, di cui reputino aver bisogno.
261 Altro vorrei dirti e direi, se vano non mi sembrasse lo sperare, che potesse tornare al pro la mia ragione. Onde, senz'altro, ti abbraccio. 250 Altro vorrei dirti e direi, se vano non mi paresse lo sperare, che potesse tornare al pro la mia ragione. Onde, senz'altro, caramente ti abbraccio. 248 Altro vorrei dirti e direi, se vano non mi paresse lo sperare, che potesse tornare al pro la mia ragione. Onde, senz'altro, caramente ti abbraccio.
262 fraternamente Cosmo. 251 Cosmo . 249 COSMO .
263 Chiuse la lettera, sbuffando, e si recò di nuovo alla finestra. Capitan Sciaralla accorse, si levò il berretto e vi accolse la lettera. 252 Chiuse la lettera, sbuffando, e si recò di nuovo alla finestra. Capitan Sciaralla accorse, si levò il berretto e vi accolse la lettera. 250 Chiuse la lettera, sbuffando, e si recò di nuovo alla finestra. Capitan Sciaralla accorse, si levò il berretto e vi accolse la lettera.
264 – Bacio le mani a vostra Eccellenza! –  253 – Bacio le mani a Vostra Eccellenza! –  251 – Bacio le mani a Vostra Eccellenza! – 
265 Un salto, e in sella. 254 Un salto, e in sella. 252 Un salto, e in sella.
266 – Di volo, Titina! –  255 – Di volo, Titina! –  253 – Di volo, Titina! – 
267 Bau! bau! bau! – i tre mastini, svegliati di soprassalto, gli corsero dietro un lungo tratto, per dargli a modo loro l'addio. 256 Bau! bau! bau! – i tre mastini, svegliati di soprassalto, gli corsero dietro un lungo tratto, per dargli a modo loro l'addio. 254 Bau! bau! bau! – i tre mastini, svegliati di soprassalto, gli corsero dietro un lungo tratto, per dargli a modo loro l'addio.
268 .  257 Don Cosmo rimase alla finestra: seguì con gli occhi il galoppo di capitan Sciaralla fino alla svoltata del viale; poi il ritorno ringhioso e sbuffante dei tre mastini, dopo la vana corsa e il vano abbajare. Quando le tre bestie alla fine si buttarono di nuovo a terra presso la scala e allungarono il muso su le zampe anteriori e chiusero gli occhi per rimettersi a dormire, egli, mirandole, scrollò lievemente il capo e sorrise. udendo nel silenzio vicino una di esse sospirare profondamente. Innanzi a questo loro ricomporsi al sonno e a questo sospiro non gli sembraron più vani né l'abbajare né la corsa di poc'anzi. Ecco: le tre bestie avevano protestato contro la venuta di quell'uomo, il quale aveva loro interrotto il sonno; ora che credevano di averlo cacciato via, tornavano saggiamente a dormire. 255 Don Cosmo rimase alla finestra: seguì con gli occhi il galoppo di capitan Sciaralla fino alla voltata del viale; poi il ritorno ringhioso e sbuffante dei tre mastini, dopo la vana corsa e il vano abbajare. Quando le tre bestie alla fine si sdrajarono di nuovo a terra presso la scala e allungando il muso sulle zampe anteriori chiusero gli occhi per rimettersi a dormire, egli, mirandole, scrollò lievemente il capo e sorrise. Davanti a quel loro ricomporsi al sonno non gli sembrarono più vani né l'abbajare né la corsa di poc'anzi. Ecco: le tre bestie avevano protestato contro la venuta di quell'uomo, il quale aveva loro interrotto il sonno; ora che credevano di averlo cacciato via, tornavano saggiamente a dormire.
 , –  258 – Perché è saggezza del cane, – pensò, sospirando a sua volta profondamente don Cosmo, – quand'abbia mangiato e atteso agli altri bisogni del corpo, lasciare che il tempo gli passi dormendo.  256 – Perché è saggezza del cane, – pensò, sospirando profondamente , – quand'abbia mangiato e atteso agli altri bisogni del corpo, lasciare che il tempo passi dormendo. 
 ,  . 259 Guardò gli alberi, innanzi a la villa: gli parvero anch'essi assorti in un sogno senza fine, da cui invano la luce del giorno, invano l'aria smovendo loro le frondi tentassero di scuoterli. Da un pezzo ormai, nel fruscìo lungo e lieve delle frondi al vento egli sentiva, come da un'infinita lontananza, la vanità di tutto e il tedio angoscioso della vita  . 257 Guardò gli alberi, davanti alla villa: gli parvero assorti anch'essi in un sogno senza fine, da cui invano la luce del giorno, invano l'aria smovendo loro le frondi tentassero di scuoterli. Da un pezzo ormai, nel fruscìo lungo e lieve di quelle frondi egli sentiva, come da un'infinita lontananza, la vanità di tutto e il tedio angoscioso della vita  .
Edizione Nazionale Digitale delle opere di Luigi Pirandello
MIBACTOSCAR MONDADORICINUMFONDAZIONE SICILIA
COMMISSIONE PER L’EDIZIONE NAZIONALE DELL’OPERA OMNIA DI LUIGI PIRANDELLO
Presidente: Aldo Maria Morace
Segretario: Marco Manotta
Componenti: Beatrice Alfonzetti, Annamaria Andreoli, Rino Caputo, Stefano Carrai, Simona Costa, Clelia Martignoni, Michael Rössner, Antonio Sichera
EDIZIONE DIGITALE
DELL'OPERA OMNIA

Direttori: Antonio Sichera - Antonio Di Silvestro
Équipe dell’edizione: Liborio Barbarino - Giulia Cacciatore - Giuseppe Canzoneri - Christian D’Agata - Milena Giuffrida - Laura Giurdanella - Myriam Grasso - Ana Ilievska -  Giuseppe Palazzolo - Pietro Russo - Carmelo Tramontana - Eliana Vitale - Alessandro Zammataro